Exodus 35:21

NETBible

Everyone whose heart stirred him to action and everyone whose spirit was willing came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments.

NIV ©

and everyone who was willing and whose heart moved him came and brought an offering to the LORD for the work on the Tent of Meeting, for all its service, and for the sacred garments.

NASB ©

Everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit moved him came and brought the LORD’S contribution for the work of the tent of meeting and for all its service and for the holy garments.

NLT ©

If their hearts were stirred and they desired to do so, they brought to the LORD their offerings of materials for the Tabernacle and its furnishings and for the holy garments.

MSG ©

Then they came back, every one whose heart was roused, whose spirit was freely responsive, bringing offerings to GOD for building the Tent of Meeting, furnishing it for worship and making the holy vestments.

BBE ©

And everyone whose heart was moved, everyone who was guided by the impulse of his spirit, came with his offering for the Lord, for whatever was needed for the Tent of meeting and its work and for the holy robes.

NRSV ©

And they came, everyone whose heart was stirred, and everyone whose spirit was willing, and brought the Lord’s offering to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the sacred vestments.

NKJV ©

Then everyone came whose heart was stirred, and everyone whose spirit was willing, and they brought the LORD’S offering for the work of the tabernacle of meeting, for all its service, and for the holy garments.


KJV
And they came
<0935> (8799)_,
every one
<0376>
whose
<0834>
heart
<03820>
stirred him up
<05375> (8804)_,
and every one whom his spirit
<07307>
made willing
<05068> (8804)_,
[and] they brought
<0935> (8689)
the LORD'S
<03068>
offering
<08641>
to the work
<04399>
of the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
and for all his service
<05656>_,
and for the holy
<06944>
garments
<0899>_.
NASB ©

Everyone
<3605>
<376> whose
<834>
heart
<3820>
stirred
<5375>
him and everyone
<3605>
whose
<834>
spirit
<7307>
moved
<5068>
him came
<935>

and
brought
<935>
the LORD'S
<3068>
contribution
<8641>
for the work
<4399>
of the tent
<168>
of meeting
<4150>
and for all
<3605>
its service
<5656>
and for the holy
<6944>
garments
<899>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hnegkan
<5342> 
V-AAI-3P
ekastov
<1538> 
A-NSM
wn
<3739> 
R-GPM
eferen
<5342> 
V-IAI-3S
autwn
<846> 
D-GPM
h
<3588> 
T-NSF
kardia
<2588> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
osoiv
<3745> 
A-DPM
edoxen
<1380> 
V-AAI-3S
th
<3588> 
T-DSF
quch
<5590> 
N-DSF
autwn
<846> 
D-GPM
hnegkan
<5342> 
V-AAI-3P
afairema {N-ASN} kuriw
<2962> 
N-DSM
eiv
<1519> 
PREP
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
erga
<2041> 
N-APN
thv
<3588> 
T-GSF
skhnhv
<4633> 
N-GSF
tou
<3588> 
T-GSN
marturiou
<3142> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
katerga {N-APN} authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
pasav
<3956> 
A-APF
tav
<3588> 
T-APF
stolav
<4749> 
N-APF
tou
<3588> 
T-GSN
agiou
<40> 
A-GSN
NET [draft] ITL
Everyone
<0376>

<03605>
whose
<0834>
heart
<03820>
stirred
<05375>
him to action and everyone
<03605>
whose
<0834>
spirit
<07307>
was willing
<05068>
came
<0935>
and brought
<0935>
the offering
<08641>
for the Lord
<03068>
for the work
<04399>
of the tent
<0168>
of meeting
<04150>
, for all
<03605>
its service
<05656>
, and for the holy
<06944>
garments
<0899>
.
HEBREW
sdqh
<06944>
ydgblw
<0899>
wtdbe
<05656>
lklw
<03605>
dewm
<04150>
lha
<0168>
tkalml
<04399>
hwhy
<03068>
tmwrt
<08641>
ta
<0853>
waybh
<0935>
wta
<0853>
wxwr
<07307>
hbdn
<05068>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
wbl
<03820>
wavn
<05375>
rsa
<0834>
sya
<0376>
lk
<03605>
wabyw (35:21)
<0935>

NETBible

Everyone whose heart stirred him to action and everyone whose spirit was willing came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments.

NET Notes

tn Heb “man.”

tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.

tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7).

tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were.