NETBible | Everyone who had 1 blue, purple, or 2 scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather 3 brought them. 4 |
NIV © |
Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or hides of sea cows brought them. |
NASB © |
Every man, who had in his possession blue and purple and scarlet material and fine linen and goats’ hair and rams’ skins dyed red and porpoise skins, brought them. |
NLT © |
Others brought blue, purple, and scarlet yarn, fine linen, or goat hair for cloth. Some gave tanned ram skins or fine goatskin leather. |
MSG © |
And anyone who had blue, purple, and scarlet fabrics; fine linen; goats' hair; tanned leather; and dolphin skins brought them. |
BBE © |
And everyone who had blue and purple and red and the best linen and goats’ hair and sheepskins coloured red and leather, gave them. |
NRSV © |
And everyone who possessed blue or purple or crimson yarn or fine linen or goats’ hair or tanned rams’ skins or fine leather, brought them. |
NKJV © |
And every man, with whom was found blue, purple, and scarlet thread , fine linen, and goats’ hair , red skins of rams, and badger skins, brought them . |
KJV | And every man <0376>_, with whom was found <04672> (8738) blue <08504>_, and purple <0713>_, and scarlet <08144> <08438>_, and fine linen <08336>_, and goats <05795>_' [hair], and red <0119> (8794) skins <05785> of rams <0352>_, and badgers <08476>_' skins <05785>_, brought <0935> (8689) [them]. |
NASB © |
Every <3605> man <376> , who <834> had <4672> in his possession <854> blue <8504> and purple <713> and scarlet <8144> material and fine <8336> linen <8336> and goats' <5795> hair and rams' <352> skins <5785> dyed <119> red <119> and porpoise <8476> skins <5785> , brought them.<935> |
LXXM | kai <2532> CONJ par <3844> PREP w <3739> R-DSM eureyh <2147> V-API-3S bussov <1040> N-NSF kai <2532> CONJ dermata <1192> N-NPN uakinyina <5191> A-NPN kai <2532> CONJ dermata <1192> N-NPN kriwn {N-GPM} hruyrodanwmena {V-RPPNP} hnegkan <5342> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | Everyone <0376> <03605> who had <04672> <0834> blue <08504> , purple <0713> , or scarlet <08438> yarn <08144> , fine linen <08336> , goats <05795> ’ hair, ram <0352> skins <05785> dyed red <0119> , or fine <08476> leather <05785> brought them.<0935> |
HEBREW | waybh <0935> Mysxt <08476> trew <05785> Mymdam <0119> Mlya <0352> trew <05785> Myzew <05795> ssw <08336> yns <08144> telwtw <08438> Nmgraw <0713> tlkt <08504> wta <0854> aumn <04672> rsa <0834> sya <0376> lkw (35:23) <03605> |
NETBible | Everyone who had 1 blue, purple, or 2 scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather 3 brought them. 4 |
NET Notes |
1 tn The text uses a relative clause with a resumptive pronoun for this: “who was found with him,” meaning “with whom was found.” 2 tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had. 3 tn See the note on this phrase in Exod 25:5. 4 tn Here “them” has been supplied. |