Exodus 35:23

NETBible

Everyone who had blue, purple, or scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather brought them.

NIV ©

Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or hides of sea cows brought them.

NASB ©

Every man, who had in his possession blue and purple and scarlet material and fine linen and goats’ hair and rams’ skins dyed red and porpoise skins, brought them.

NLT ©

Others brought blue, purple, and scarlet yarn, fine linen, or goat hair for cloth. Some gave tanned ram skins or fine goatskin leather.

MSG ©

And anyone who had blue, purple, and scarlet fabrics; fine linen; goats' hair; tanned leather; and dolphin skins brought them.

BBE ©

And everyone who had blue and purple and red and the best linen and goats’ hair and sheepskins coloured red and leather, gave them.

NRSV ©

And everyone who possessed blue or purple or crimson yarn or fine linen or goats’ hair or tanned rams’ skins or fine leather, brought them.

NKJV ©

And every man, with whom was found blue, purple, and scarlet thread , fine linen, and goats’ hair , red skins of rams, and badger skins, brought them .


KJV
And every man
<0376>_,
with whom was found
<04672> (8738)
blue
<08504>_,
and purple
<0713>_,
and scarlet
<08144> <08438>_,
and fine linen
<08336>_,
and goats
<05795>_'
[hair], and red
<0119> (8794)
skins
<05785>
of rams
<0352>_,
and badgers
<08476>_'
skins
<05785>_,
brought
<0935> (8689)
[them].
NASB ©

Every
<3605>
man
<376>
, who
<834>
had
<4672>
in his possession
<854>
blue
<8504>
and purple
<713>
and scarlet
<8144>

material
and fine
<8336>
linen
<8336>
and goats'
<5795>

hair
and rams'
<352>
skins
<5785>
dyed
<119>
red
<119>
and porpoise
<8476>
skins
<5785>
, brought
<935>
them.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
par
<3844> 
PREP
w
<3739> 
R-DSM
eureyh
<2147> 
V-API-3S
bussov
<1040> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
dermata
<1192> 
N-NPN
uakinyina
<5191> 
A-NPN
kai
<2532> 
CONJ
dermata
<1192> 
N-NPN
kriwn {N-GPM} hruyrodanwmena {V-RPPNP} hnegkan
<5342> 
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
Everyone
<0376>

<03605>
who had
<04672>

<0834>
blue
<08504>
, purple
<0713>
, or scarlet
<08438>
yarn
<08144>
, fine linen
<08336>
, goats
<05795>
’ hair, ram
<0352>
skins
<05785>
dyed red
<0119>
, or fine
<08476>
leather
<05785>
brought
<0935>
them.
HEBREW
waybh
<0935>
Mysxt
<08476>
trew
<05785>
Mymdam
<0119>
Mlya
<0352>
trew
<05785>
Myzew
<05795>
ssw
<08336>
yns
<08144>
telwtw
<08438>
Nmgraw
<0713>
tlkt
<08504>
wta
<0854>
aumn
<04672>
rsa
<0834>
sya
<0376>
lkw (35:23)
<03605>

NETBible

Everyone who had blue, purple, or scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather brought them.

NET Notes

tn The text uses a relative clause with a resumptive pronoun for this: “who was found with him,” meaning “with whom was found.”

tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had.

tn See the note on this phrase in Exod 25:5.

tn Here “them” has been supplied.