NETBible | And he has put it in his heart 1 to teach, he and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan. |
NIV © |
And he has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others. |
NASB © |
"He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. |
NLT © |
And the LORD has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach their skills to others. |
MSG © |
And he's also made him a teacher, he and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan. |
BBE © |
And he has given to him, and to Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the power of training others. |
NRSV © |
And he has inspired him to teach, both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan. |
NKJV © |
"And He has put in his heart the ability to teach, in him and Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. |
KJV | And he hath put <05414> (8804) in his heart <03820> that he may teach <03384> (8687)_, [both] he, and Aholiab <0171>_, the son <01121> of Ahisamach <0294>_, of the tribe <04294> of Dan <01835>_. |
NASB © |
"He also has put <5414> in his heart <3820> to teach <3384> , both he and Oholiab <171> , the son <1121> of Ahisamach <294> , of the tribe <4294> of Dan .<1835> |
LXXM | kai <2532> CONJ probibasai <4264> V-AAN ge <1065> PRT edwken <1325> V-AAI-3S autw <846> D-DSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF dianoia <1271> N-DSF autw <846> D-DSM te <5037> PRT kai <2532> CONJ eliab {N-PRI} tw <3588> T-DSM tou <3588> T-GSM acisamak {N-PRI} ek <1537> PREP fulhv dan {N-PRI}<5443> N-GSF |
NET [draft] ITL | And he has put <05414> it in his heart <03820> to teach <03384> , he <01931> and Oholiab <0171> son <01121> of Ahisamach <0294> , of the tribe <04294> of Dan .<01835> |
HEBREW | Nd <01835> hjml <04294> Kmoyxa <0294> Nb <01121> baylhaw <0171> awh <01931> wblb <03820> Ntn <05414> trwhlw (35:34) <03384> |
NETBible | And he has put it in his heart 1 to teach, he and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan. |
NET Notes |
1 sn The expression means that God has given them the ability and the desire to teach others how to do the work. The infinitive construct “to teach” is related to the word Torah, “instruction, guide, law.” They will be able to direct others in the work. |