NETBible | At the two corners 1 they were doubled at the lower end and 2 finished together at the top in one ring. So he did for both. |
NIV © |
At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike. |
NASB © |
They were double beneath, and together they were complete to its top to the first ring; thus he did with both of them for the two corners. |
NLT © |
These corner frames were connected at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single unit from top to bottom. They made two of these, one for each rear corner. |
MSG © |
Both of the two corner frames were double in thickness from top to bottom and fit into a single ring |
BBE © |
These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles. |
NRSV © |
They were separate beneath, but joined at the top, at the first ring; he made two of them in this way, for the two corners. |
NKJV © |
And they were coupled at the bottom and coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners. |
KJV | And they were coupled <08382> beneath <04295>_, and coupled <08382> (8802) together <03162> at the head <07218> thereof, to one <0259> ring <02885>_: thus he did <06213> (8804) to both <08147> of them in both <08147> the corners <04740>_. {coupled: Heb. twinned} |
NASB © |
They were double <8382> beneath <4295> , and together <3164> they were complete <8535> to its top <7218> to the first <259> ring <2885> ; thus <3651> he did <6213> with both <8147> of them for the two <8147> corners .<4740> |
NET [draft] ITL | At the two <08147> corners <04740> they were <01961> doubled <08382> at the lower <04295> end and finished together <03162> at <0413> the top <07218> in <0413> one <0259> ring <02885> . So <03651> he did <06213> for both .<08147> |
HEBREW | teuqmh <04740> ynsl <08147> Mhynsl <08147> hve <06213> Nk <03651> txah <0259> tebjh <02885> la <0413> wsar <07218> la <0413> Mymt <08382> wyhy <01961> wdxyw <03162> hjmlm <04295> Mmawt <08382> wyhw (36:29) <01961> |
NETBible | At the two corners 1 they were doubled at the lower end and 2 finished together at the top in one ring. So he did for both. |
NET Notes |
1 tn This is the last phrase of the verse, moved forward for clarity. 2 tn This difficult verse uses the perfect tense at the beginning, and the second clause parallels it with יִהְיוּ (yihyu), which has to be taken here as a preterite without the consecutive vav (ו). The predicate “finished” or “completed” is the word תָּמִּים (tammim); it normally means “complete, sound, whole,” and related words describe the sacrifices as without blemish. |