NETBible | So all the skilled people who were doing all the work on the sanctuary came from the work 1 they were doing |
NIV © |
So all the skilled craftsmen who were doing all the work on the sanctuary left their work |
NASB © |
And all the skillful men who were performing all the work of the sanctuary came, each from the work which he was performing, |
NLT © |
But finally the craftsmen left their work to meet with Moses. |
MSG © |
All the artisans who were at work making everything involved in constructing the Sanctuary came, one after another, |
BBE © |
Then the wise men, who were doing all the work of the holy place, came from their work; |
NRSV © |
so that all the artisans who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task being performed, |
NKJV © |
Then all the craftsmen who were doing all the work of the sanctuary came, each from the work he was doing, |
KJV | And all the wise men <02450>_, that wrought <06213> (8802) all the work <04399> of the sanctuary <06944>_, came <0935> (8799) every man <0376> from his work <04399> which they made <06213> (8802)_; |
NASB © |
And all <3605> the skillful <2450> men <2450> who were performing <6213> all <3605> the work <4399> of the sanctuary <6944> came <935> , each <376> from the work <4399> which <834> he was performing ,<6213> |
LXXM | kai <2532> CONJ pareginonto <3854> V-IMI-3P pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM sofoi <4680> A-NPM oi <3588> T-NPM poiountev <4160> V-PAPNP ta <3588> T-APN erga <2041> N-APN tou <3588> T-GSN agiou <40> A-GSN ekastov <1538> A-NSM kata <2596> PREP to <3588> T-ASN autou <846> D-GSM ergon <2041> N-ASN o <3739> R-ASN autoi <846> D-NPM hrgazonto <2038> V-IMI-3P |
NET [draft] ITL | So all <03605> the skilled people <02450> who were doing <06213> all <03605> the work <04399> on the sanctuary <06944> came <0935> from the work <04399> they <01992> were doing <06213> |
HEBREW | Myve <06213> hmh <01992> rsa <0834> wtkalmm <04399> sya <0376> sya <0376> sdqh <06944> tkalm <04399> lk <03605> ta <0853> Myveh <06213> Mymkxh <02450> lk <03605> wabyw (36:4) <0935> |
NETBible | So all the skilled people who were doing all the work on the sanctuary came from the work 1 they were doing |
NET Notes |
1 tn Heb “a man, a man from his work”; or “each one from his work.” |