NETBible | He overlaid it with pure gold – its top, 1 its four walls, 2 and its horns – and he made a surrounding border of gold for it. 3 |
NIV © |
They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold moulding around it. |
NASB © |
He overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around. |
NLT © |
He overlaid the top, sides, and horns of the altar with pure gold and ran a gold molding around the edge. |
MSG © |
He covered it with a veneer of pure gold, its top, sides, and horns, and made a gold molding around it |
BBE © |
The top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it. |
NRSV © |
He overlaid it with pure gold, its top, and its sides all around, and its horns; and he made for it a molding of gold all around, |
NKJV © |
And he overlaid it with pure gold: its top, its sides all around, and its horns. He also made for it a molding of gold all around it. |
KJV | And he overlaid <06823> (8762) it with pure <02889> gold <02091>_, [both] the top <01406> of it, and the sides <07023> thereof round about <05439>_, and the horns <07161> of it: also he made <06213> (8799) unto it a crown <02213> of gold <02091> round about <05439>_. |
NASB © |
He overlaid <6823> it with pure <2889> gold <2091> , its top <1406> and its sides <7023> all <5439> around <5439> , and its horns <7161> ; and he made <6213> a gold <2091> molding <2213> for it all <5439> around .<5439> |
NET [draft] ITL | He overlaid <06823> it with pure <02889> gold <02091> – its top <01406> , its four <05439> walls <07023> , and its horns <07161> – and he made <06213> a surrounding <05439> border <02213> of gold for it.<02091> |
HEBREW | bybo <05439> bhz <02091> rz <02213> wl <0> veyw <06213> wytnrq <07161> taw <0853> bybo <05439> wytryq <07023> taw <0853> wgg <01406> ta <0853> rwhj <02889> bhz <02091> wta <0853> Puyw (37:26) <06823> |
NETBible | He overlaid it with pure gold – its top, 1 its four walls, 2 and its horns – and he made a surrounding border of gold for it. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “roof.” 2 tn Heb “its walls around.” 3 tn Heb “and he made for it border gold around.” |