Exodus 39:43

NETBible

Moses inspected all the work – and they had done it just as the Lord had commanded – they had done it exactly – and Moses blessed them.

NIV ©

Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.

NASB ©

And Moses examined all the work and behold, they had done it; just as the LORD had commanded, this they had done. So Moses blessed them.

NLT ©

Moses inspected all their work and blessed them because it had been done as the LORD had commanded him.

MSG ©

Moses saw that they had done all the work and done it exactly as GOD had commanded. Moses blessed them.

BBE ©

Then Moses, when he saw all their work and saw that they had done everything as the Lord had said, gave them his blessing.

NRSV ©

When Moses saw that they had done all the work just as the LORD had commanded, he blessed them.

NKJV ©

Then Moses looked over all the work, and indeed they had done it; as the LORD had commanded, just so they had done it. And Moses blessed them.


KJV
And Moses
<04872>
did look
<07200> (8799)
upon all
<03651>
the work
<04399>_,
and, behold, they had done
<06213> (8804)
it as the LORD
<03068>
had commanded
<06680> (8765)_,
even so had they done
<06213> (8804)
it: and Moses
<04872>
blessed
<01288> (8762)
them.
NASB ©

And Moses
<4872>
examined
<7200>
all
<3605>
the work
<4399>
and behold
<2009>
, they had done
<6213>
it; just
<3512>
as the LORD
<3068>
had commanded
<6680>
, this
<3651>
they had done
<6213>
. So Moses
<4872>
blessed
<1288>
them.
LXXM
(39:23) kai
<2532> 
CONJ
eiden
<3708> 
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
erga
<2041> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
hsan
<1510> 
V-IAI-3P
pepoihkotev
<4160> 
V-RAPNP
auta
<846> 
D-APN
on
<3739> 
R-ASM
tropon
<5158> 
N-ASM
sunetaxen
<4929> 
V-AAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
tw
<3588> 
T-DSM
mwush {N-DSM} outwv
<3778> 
ADV
epoihsan
<4160> 
V-AAI-3P
auta
<846> 
D-APN
kai
<2532> 
CONJ
euloghsen
<2127> 
V-AAI-3S
autouv
<846> 
D-APM
mwushv {N-NSM}
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
inspected
<07200>
all
<03605>
the work
<04399>
– and they had done
<06213>
it just as
<0834>
the Lord
<03068>
had commanded
<06680>
– they had done
<06213>
it exactly
<03651>
– and Moses
<04872>
blessed
<01288>
them.
HEBREW
P
hsm
<04872>
Mta
<0853>
Krbyw
<01288>
wve
<06213>
Nk
<03651>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
hta
<0853>
wve
<06213>
hnhw
<02009>
hkalmh
<04399>
lk
<03605>
ta
<0853>
hsm
<04872>
aryw (39:43)
<07200>

NETBible

Moses inspected all the work – and they had done it just as the Lord had commanded – they had done it exactly – and Moses blessed them.

NET Notes

tn Or “examined” (NASB, TEV); NCV “looked closely at.”

tn The deictic particle draws attention to what he saw in such a way as to give the reader Moses’ point of view and a sense of his pleasure: “and behold, they…”

sn The situation and wording in Exod 39:43 are reminiscent of Gen 1:28 and 31, with the motifs of blessing people and inspecting what has been made.