NETBible | The Lord said to Moses in Midian, “Go back 1 to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead.” 2 |
NIV © |
Now the LORD had said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead." |
NASB © |
Now the LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead." |
NLT © |
Before Moses left Midian, the LORD said to him, "Do not be afraid to return to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead." |
MSG © |
GOD said to Moses in Midian: "Go. Return to Egypt. All the men who wanted to kill you are dead." |
BBE © |
And the Lord said to Moses in Midian, Go back to Egypt, for all the men are dead who were attempting to take your life. |
NRSV © |
The LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt; for all those who were seeking your life are dead." |
NKJV © |
And the LORD said to Moses in Midian, "Go, return to Egypt; for all the men who sought your life are dead." |
KJV | And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872> in Midian <04080>_, Go <03212> (8798)_, return <07725> (8798) into Egypt <04714>_: for all the men <0582> are dead <04191> (8804) which sought <01245> (8764) thy life <05315>_. |
NASB © |
Now the LORD <3068> said <559> to Moses <4872> in Midian <4080> , "Go <1980> back <7725> to Egypt <4714> , for all <3605> the men <376> who were seeking <1245> your life <5315> are dead ."<4191> |
LXXM | meta <3326> PREP de <1161> PRT tav <3588> T-APF hmerav <2250> N-APF tav <3588> T-APF pollav <4183> A-APF ekeinav <1565> D-APF eteleuthsen <5053> V-AAI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM aiguptou <125> N-GSF eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP mwushn {N-ASM} en <1722> PREP madiam {N-PRI} badize {V-PAD-2S} apelye <565> V-AAD-2S eiv <1519> PREP aigupton <125> N-ASF teynhkasin <2348> V-RAI-3P gar <1063> PRT pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM zhtountev <2212> V-PAPNP sou <4771> P-GS thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> said <0559> to <0413> Moses <04872> in Midian <04080> , “Go <01980> back <07725> to Egypt <04714> , because <03588> all <03605> the men <0582> who were seeking <01245> your life <05315> are dead .”<04191> |
HEBREW | Kspn <05315> ta <0853> Mysqbmh <01245> Mysnah <0582> lk <03605> wtm <04191> yk <03588> Myrum <04714> bs <07725> Kl <01980> Nydmb <04080> hsm <04872> la <0413> hwhy <03068> rmayw (4:19) <0559> |
NETBible | The Lord said to Moses in Midian, “Go back 1 to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead.” 2 |
NET Notes |
1 tn The text has two imperatives, “Go, return”; if these are interpreted as a hendiadys (as in the translation), then the second is adverbial. 2 sn The text clearly stated that Pharaoh sought to kill Moses; so this seems to be a reference to Pharaoh’s death shortly before Moses’ return. Moses was forty years in Midian. In the 18th dynasty, only Pharaoh Thutmose III had a reign of the right length (1504-1450 |