Exodus 4:27

NETBible

The Lord said to Aaron, “Go to the wilderness to meet Moses. So he went and met him at the mountain of God and greeted him with a kiss.

NIV ©

The LORD said to Aaron, "Go into the desert to meet Moses." So he met Moses at the mountain of God and kissed him.

NASB ©

Now the LORD said to Aaron, "Go to meet Moses in the wilderness." So he went and met him at the mountain of God and kissed him.

NLT ©

Now the LORD had said to Aaron, "Go out into the wilderness to meet Moses." So Aaron traveled to the mountain of God, where he found Moses and greeted him warmly.

MSG ©

GOD spoke to Aaron, "Go and meet Moses in the wilderness." He went and met him at the mountain of God and kissed him.

BBE ©

And the Lord said to Aaron, Go into the waste land and you will see Moses. So he went and came across Moses at the mountain of God, and gave him a kiss.

NRSV ©

The LORD said to Aaron, "Go into the wilderness to meet Moses." So he went; and he met him at the mountain of God and kissed him.

NKJV ©

And the LORD said to Aaron, "Go into the wilderness to meet Moses." So he went and met him on the mountain of God, and kissed him.


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
to Aaron
<0175>_,
Go
<03212> (8798)
into the wilderness
<04057>
to meet
<07125> (8800)
Moses
<04872>_.
And he went
<03212> (8799)_,
and met
<06298> (8799)
him in the mount
<02022>
of God
<0430>_,
and kissed
<05401> (8799)
him.
NASB ©

Now the LORD
<3068>
said
<559>
to Aaron
<175>
, "Go
<1980>
to meet
<7122>
Moses
<4872>
in the wilderness
<4057>
." So he went
<1980>
and met
<6298>
him at the mountain
<2022>
of God
<430>
and kissed
<5401>
him.
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161> 
PRT
kuriov
<2962> 
N-NSM
prov
<4314> 
PREP
aarwn
<2> 
N-PRI
poreuyhti
<4198> 
V-APD-2S
eiv
<1519> 
PREP
sunanthsin
<4877> 
N-ASF
mwusei {N-DSM} eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
erhmon
<2048> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
eporeuyh
<4198> 
V-API-3S
kai
<2532> 
CONJ
sunhnthsen
<4876> 
V-AAI-3S
autw
<846> 
D-DSM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
orei
<3735> 
N-DSN
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
katefilhsan
<2705> 
V-AAI-3P
allhlouv {D-APM}
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Aaron
<0175>
, “Go
<01980>
to the wilderness
<04057>
to meet
<07125>
Moses
<04872>
. So he went
<01980>
and met
<06298>
him at the mountain
<02022>
of God
<0430>
and greeted him with a kiss
<05401>
.
HEBREW
wl
<0>
qsyw
<05401>
Myhlah
<0430>
rhb
<02022>
whsgpyw
<06298>
Klyw
<01980>
hrbdmh
<04057>
hsm
<04872>
tarql
<07125>
Kl
<01980>
Nrha
<0175>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (4:27)
<0559>

NETBible

The Lord said to Aaron, “Go to the wilderness to meet Moses. So he went and met him at the mountain of God and greeted him with a kiss.

NET Notes

tn Heb “And Yahweh said.”

tn S. R. Driver considers that this verse is a continuation of vv. 17 and 18 and that Aaron met Moses before Moses started back to Egypt (Exodus, 33). The first verb, then, might have the nuance of a past perfect: Yahweh had said.

tn Heb “and kissed him.”