NETBible | The Lord 1 said, “Throw it to the ground.” So he threw it to the ground, and it became a snake, 2 and Moses ran from it. |
NIV © |
The LORD said, "Throw it on the ground." Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it. |
NASB © |
Then He said, "Throw it on the ground." So he threw it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it. |
NLT © |
"Throw it down on the ground," the LORD told him. So Moses threw it down, and it became a snake! Moses was terrified, so he turned and ran away. |
MSG © |
"Throw it on the ground." He threw it. It became a snake; Moses jumped back--fast! |
BBE © |
And he said, Put it down on the earth. And he put it down on the earth and it became a snake; and Moses went running from it. |
NRSV © |
And he said, "Throw it on the ground." So he threw the staff on the ground, and it became a snake; and Moses drew back from it. |
NKJV © |
And He said, "Cast it on the ground." So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it. |
KJV | And he said <0559> (8799)_, Cast <07993> (8685) it on the ground <0776>_. And he cast <07993> (8686) it on the ground <0776>_, and it became a serpent <05175>_; and Moses <04872> fled <05127> (8799) from before <06440> it. |
NASB © |
Then He said <559> , "Throw <7993> it on the ground <776> ." So he threw <7993> it on the ground <776> , and it became <1961> a serpent <5175> ; and Moses <4872> fled from it.<5127> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} riqon {V-AAD-2S} authn <846> D-ASF epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF kai <2532> CONJ erriqen {V-AAI-3S} authn <846> D-ASF epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S ofiv <3789> N-NSM kai <2532> CONJ efugen <5343> V-AAI-3S mwushv {N-NSM} ap <575> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | The Lord said <0559> , “Throw <07993> it to the ground <0776> .” So he threw <07993> it to the ground <0776> , and it became <01961> a snake <05175> , and Moses <04872> ran <05127> from it.<06440> |
HEBREW | wynpm <06440> hsm <04872> onyw <05127> sxnl <05175> yhyw <01961> hura <0776> whkylsyw <07993> hura <0776> whkylsh <07993> rmayw (4:3) <0559> |
NETBible | The Lord 1 said, “Throw it to the ground.” So he threw it to the ground, and it became a snake, 2 and Moses ran from it. |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (the 2 sn The details of the verse are designed to show that there was a staff that became a snake. The question is used to affirm that there truly was a staff, and then the report of Moses running from it shows it was a genuine snake. Using the serpent as a sign would have had an impact on the religious ideas of Egypt, for the sacred cobra was one of their symbols. |