Exodus 4:28

NETBible

Moses told Aaron all the words of the Lord who had sent him and all the signs that he had commanded him.

NIV ©

Then Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say, and also about all the miraculous signs he had commanded him to perform.

NASB ©

Moses told Aaron all the words of the LORD with which He had sent him, and all the signs that He had commanded him to do.

NLT ©

Moses then told Aaron everything the LORD had commanded them to do and say. And he told him about the miraculous signs they were to perform.

MSG ©

Moses told Aaron the message that GOD had sent him to speak and the wonders he had commanded him to do.

BBE ©

And Moses gave Aaron an account of all the words of the Lord which he had sent him to say, and of all the signs which he had given him orders to do.

NRSV ©

Moses told Aaron all the words of the LORD with which he had sent him, and all the signs with which he had charged him.

NKJV ©

So Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which He had commanded him.


KJV
And Moses
<04872>
told
<05046> (8686)
Aaron
<0175>
all the words
<01697>
of the LORD
<03068>
who had sent
<07971> (8804)
him, and all the signs
<0226>
which he had commanded
<06680> (8765)
him.
NASB ©

Moses
<4872>
told
<5046>
Aaron
<175>
all
<3605>
the words
<1697>
of the LORD
<3068>
with which
<834>
He had sent
<7971>
him, and all
<3605>
the signs
<226>
that He had commanded
<6680>
him
to do.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
anhggeilen
<312> 
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} tw
<3588> 
T-DSM
aarwn
<2> 
N-PRI
pantav
<3956> 
A-APM
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
kuriou
<2962> 
N-GSM
ouv
<3739> 
R-APM
apesteilen
<649> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
shmeia
<4592> 
N-APN
a
<3739> 
R-APN
eneteilato
<1781> 
V-AMI-3S
autw
<846> 
D-DSM
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
told
<05046>
Aaron
<0175>
all
<03605>
the words
<01697>
of the Lord
<03068>
who
<0834>
had sent
<07971>
him and all
<03605>
the signs
<0226>
that
<0834>
he had commanded
<06680>
him.
HEBREW
whwu
<06680>
rsa
<0834>
ttah
<0226>
lk
<03605>
taw
<0853>
wxls
<07971>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
Nrhal
<0175>
hsm
<04872>
dgyw (4:28)
<05046>

NETBible

Moses told Aaron all the words of the Lord who had sent him and all the signs that he had commanded him.

NET Notes

tn This verb and the last one in the verse are rendered with the past perfect nuance because they refer to what the Lord had done prior to Moses’ telling Aaron.