NETBible | 1 The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, “Why are you treating 2 your servants this way? |
NIV © |
Then the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way? |
NASB © |
Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants? |
NLT © |
So the Israelite foremen went to Pharaoh and pleaded with him. "Please don’t treat us like this," they begged. |
MSG © |
The Israelite foremen came to Pharaoh and cried out for relief: "Why are you treating your servants like this? |
BBE © |
Then the responsible men of the children of Israel came to Pharaoh, protesting and saying, Why are you acting in this way to your servants? |
NRSV © |
Then the Israelite supervisors came to Pharaoh and cried, "Why do you treat your servants like this? |
NKJV © |
Then the officers of the children of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why are you dealing thus with your servants? |
KJV | Then the officers <07860> (8802) of the children <01121> of Israel <03478> came <0935> (8799) and cried <06817> (8799) unto Pharaoh <06547>_, saying <0559> (8800)_, Wherefore dealest <06213> (8799) thou thus with thy servants <05650>_? |
NASB © |
Then the foremen <7860> of the sons <1121> of Israel <3478> came <935> and cried <6817> out to Pharaoh <6547> , saying <559> , "Why <4100> do you deal <6213> this <3541> way <3541> with your servants ?<5650> |
LXXM | eiselyontev <1525> V-AAPNP de <1161> PRT oi <3588> T-NPM grammateiv <1122> N-NPM twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI katebohsan {V-AAI-3P} prov <4314> PREP faraw <5328> N-PRI legontev <3004> V-PAPNP ina <2443> CONJ ti <5100> I-ASN outwv <3778> ADV poieiv <4160> V-PAI-2S toiv <3588> T-DPM soiv <4771> P-DP oiketaiv <3610> N-DPM |
NET [draft] ITL | The Israelite <03478> <01121> foremen <07860> went <0935> and cried out <06817> to <0413> Pharaoh <06547> , “Why <04100> are you treating <06213> your servants <05650> this way ?<03541> |
HEBREW | Kydbel <05650> hk <03541> hvet <06213> hml <04100> rmal <0559> herp <06547> la <0413> wqeuyw <06817> larvy <03478> ynb <01121> yrjs <07860> wabyw (5:15) <0935> |
NETBible | 1 The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, “Why are you treating 2 your servants this way? |
NET Notes |
1 sn The last section of this event tells the effect of the oppression on Israel, first on the people (15-19) and then on Moses and Aaron (20-21). The immediate reaction of Israel was to cry to Pharaoh – something they would learn should be directed to God. When Pharaoh rebuffed them harshly, they turned bitterly against their leaders. 2 tn The imperfect tense should be classified here with the progressive imperfect nuance, because the harsh treatment was a present reality. |