Exodus 7:12

NETBible

Each man threw down his staff, and the staffs became snakes. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.

NIV ©

Each one threw down his staff and it became a snake. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.

NASB ©

For each one threw down his staff and they turned into serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.

NLT ©

Their staffs became snakes, too! But then Aaron’s snake swallowed up their snakes.

MSG ©

each man threw down his staff and they all turned into snakes. But then Aaron's staff swallowed their staffs.

BBE ©

For every one of them put down his rod on the earth, and they became snakes: but Aaron’s rod made a meal of their rods.

NRSV ©

Each one threw down his staff, and they became snakes; but Aaron’s staff swallowed up theirs.

NKJV ©

For every man threw down his rod, and they became serpents. But Aaron’s rod swallowed up their rods.


KJV
For they cast down
<07993> (8686)
every man
<0376>
his rod
<04294>_,
and they became serpents
<08577>_:
but Aaron's
<0175>
rod
<04294>
swallowed up
<01104> (8799)
their rods
<04294>_.
NASB ©

For each
<376>
one
<376>
threw
<7993>
down
<7993>
his staff
<4294>
and they turned
<1961>
into serpents
<8577>
. But Aaron's
<175>
staff
<4294>
swallowed
<1104>
up their staffs
<4294>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
erriqan {V-AAI-3P} ekastov
<1538> 
A-NSM
thn
<3588> 
T-ASF
rabdon {N-ASF} autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
egenonto
<1096> 
V-AMI-3P
drakontev
<1404> 
N-NPM
kai
<2532> 
CONJ
katepien
<2666> 
V-AAI-3S
h
<3588> 
T-NSF
rabdov {N-NSF} h
<3588> 
T-NSF
aarwn
<2> 
N-PRI
tav
<3588> 
T-APF
ekeinwn
<1565> 
D-GPM
rabdouv {N-APF}
NET [draft] ITL
Each man
<0376>
threw down
<07993>
his staff
<04294>
, and the staffs became
<01961>
snakes
<08577>
. But Aaron’s
<0175>
staff
<04294>
swallowed up
<01104>
their staffs
<04294>
.
HEBREW
Mtjm
<04294>
ta
<0853>
Nrha
<0175>
hjm
<04294>
elbyw
<01104>
Mnyntl
<08577>
wyhyw
<01961>
whjm
<04294>
sya
<0376>
wkylsyw (7:12)
<07993>

NETBible

Each man threw down his staff, and the staffs became snakes. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.

NET Notes

tn The verb is plural, but the subject is singular, “a man – his staff.” This noun can be given a distributive sense: “each man threw down his staff.”