NETBible | “When Pharaoh says to you, ‘Do 1 a miracle,’ and you say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down 2 before Pharaoh,’ it will become 3 a snake.” |
NIV © |
"When Pharaoh says to you, ‘Perform a miracle,’ then say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ and it will become a snake." |
NASB © |
"When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Work a miracle,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh, that it may become a serpent.’" |
NLT © |
"Pharaoh will demand that you show him a miracle to prove that God has sent you. When he makes this demand, say to Aaron, ‘Throw down your shepherd’s staff,’ and it will become a snake." |
MSG © |
"When Pharaoh speaks to you and says, 'Prove yourselves. Perform a miracle,' then tell Aaron, 'Take your staff and throw it down in front of Pharaoh: It will turn into a snake.'" |
BBE © |
If Pharaoh says to you, Let me see a wonder: then say to Aaron, Take your rod and put it down on the earth before Pharaoh so that it may become a snake. |
NRSV © |
"When Pharaoh says to you, ‘Perform a wonder,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh, and it will become a snake.’" |
NKJV © |
"When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Show a miracle for yourselves,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your rod and cast it before Pharaoh, and let it become a serpent.’" |
KJV | When Pharaoh <06547> shall speak <01696> (8762) unto you, saying <0559> (8800)_, Shew <05414> (8798) a miracle <04159> for you: then thou shalt say <0559> (8804) unto Aaron <0175>_, Take <03947> (8798) thy rod <04294>_, and cast <07993> (8685) [it] before <06440> Pharaoh <06547>_, [and] it shall become a serpent <08577>_. |
NASB © |
"When <3588> Pharaoh <6547> speaks <1696> to you, saying <559> , 'Work <5414> a miracle <4159> ,' then you shall say <559> to Aaron <175> , 'Take <3947> your staff <4294> and throw <7993> it down <7993> before <6440> Pharaoh <6547> , that it may become <1961> a serpent .'"<8577> |
LXXM | kai <2532> CONJ ean <1437> CONJ lalhsh <2980> V-AAS-3S prov <4314> PREP umav <4771> P-AP faraw <5328> N-PRI legwn <3004> V-PAPNS dote <1325> V-AAD-2P hmin <1473> P-DP shmeion <4592> N-ASN h <2228> CONJ terav <5059> N-ASN kai <2532> CONJ ereiv {V-FAI-2S} aarwn <2> N-PRI tw <3588> T-DSM adelfw <80> N-DSM sou <4771> P-GS labe <2983> V-AAD-2S thn <3588> T-ASF rabdon {N-ASF} kai <2532> CONJ riqon {V-AAD-2S} authn <846> D-ASF epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF enantion <1726> PREP faraw <5328> N-PRI kai <2532> CONJ enantion <1726> PREP twn <3588> T-GPM yerapontwn <2324> N-GPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S drakwn <1404> N-NSM |
NET [draft] ITL | “When Pharaoh <06547> says <0559> to you, ‘Do a miracle <04159> ,’ and you say <0559> to <0413> Aaron <0175> , ‘Take <03947> your staff <04294> and throw <07993> it down <07993> before <06440> Pharaoh <06547> ,’ it will become <01961> a snake .”<08577> |
HEBREW | Nyntl <08577> yhy <01961> herp <06547> ynpl <06440> Klshw <07993> Kjm <04294> ta <0853> xq <03947> Nrha <0175> la <0413> trmaw <0559> tpwm <04159> Mkl <0> wnt <05414> rmal <0559> herp <06547> Mkla <0413> rbdy <01696> yk (7:9) <03588> |
NETBible | “When Pharaoh says to you, ‘Do 1 a miracle,’ and you say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down 2 before Pharaoh,’ it will become 3 a snake.” |
NET Notes |
1 tn The verb is תְּנוּ (tÿnu), literally “give.” The imperative is followed by an ethical dative that strengthens the subject of the imperative: “you give a miracle.” 2 tn Heb “and throw it.” The direct object, “it,” is implied. 3 tn The form is the jussive יְהִי ( yÿhi). Gesenius notes that frequently in a conditional clause, a sentence with a protasis and apodosis, the jussive will be used. Here it is in the apodosis (GKC 323 §109.h). |