NETBible | and the Lord did as Moses asked 1 – he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained! |
NIV © |
and the LORD did what Moses asked: The flies left Pharaoh and his officials and his people; not a fly remained. |
NASB © |
The LORD did as Moses asked, and removed the swarms of insects from Pharaoh, from his servants and from his people; not one remained. |
NLT © |
And the LORD did as Moses asked and caused the swarms to disappear. Not a single fly remained in the land! |
MSG © |
GOD did what Moses asked. He got rid of the flies from Pharaoh and his servants and his people. There wasn't a fly left. |
BBE © |
And the Lord did as Moses said, and took away the cloud of flies from Pharaoh and from his servants and from his people; not one was to be seen. |
NRSV © |
And the LORD did as Moses asked: he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his officials, and from his people; not one remained. |
NKJV © |
And the LORD did according to the word of Moses; He removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained. |
KJV | And the LORD <03068> did <06213> (8799) according to the word <01697> of Moses <04872>_; and he removed <05493> (8686) the swarms <06157> [of flies] from Pharaoh <06547>_, from his servants <05650>_, and from his people <05971>_; there remained <07604> (8738) not one <0259>_. |
NASB © |
The LORD <3068> did <6213> as Moses <4872> asked <1697> , and removed <5493> the swarms <6157> of flies from Pharaoh <6547> , from his servants <5650> and from his people <5971> ; not one <259> remained .<7604> |
LXXM | (8:27) epoihsen <4160> V-AAI-3S de <1161> PRT kuriov <2962> N-NSM kayaper <2509> ADV eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} kai <2532> CONJ perieilen <4014> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF kunomuian {N-ASF} apo <575> PREP faraw <5328> N-PRI kai <2532> CONJ twn <3588> T-GPM yerapontwn <2324> N-GPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ou <3364> ADV kateleifyh <2641> V-API-3S oudemia <3762> A-NSF |
NET [draft] ITL | and the Lord <03068> did <06213> as Moses <04872> asked <01697> – he removed <05493> the swarms of flies <06157> from Pharaoh <06547> , from his servants <05650> , and from his people <05971> . Not <03808> one <0259> remained !<07604> |
HEBREW | dxa <0259> rasn <07604> al <03808> wmemw <05971> wydbem <05650> herpm <06547> breh <06157> royw <05493> hsm <04872> rbdk <01697> hwhy <03068> veyw <06213> (8:31) <8:27> |
NETBible | and the Lord did as Moses asked 1 – he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained! |
NET Notes |
1 tn Heb “according to the word of Moses” (so KJV, ASV). |