NETBible | Those 1 of Pharaoh’s servants who feared the word of the Lord hurried to bring their 2 servants and livestock into the houses, |
NIV © |
Those officials of Pharaoh who feared the word of the LORD hurried to bring their slaves and their livestock inside. |
NASB © |
The one among the servants of Pharaoh who feared the word of the LORD made his servants and his livestock flee into the houses; |
NLT © |
Some of Pharaoh’s officials believed what the LORD said. They immediately brought their livestock and servants in from the fields. |
MSG © |
All of Pharaoh's servants who had respect for GOD's word got their workers and animals under cover as fast as they could, |
BBE © |
Then everyone among the servants of Pharaoh who had the fear of the Lord, made his servants and his cattle come quickly into the house: |
NRSV © |
Those officials of Pharaoh who feared the word of the LORD hurried their slaves and livestock off to a secure place. |
NKJV © |
He who feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his livestock flee to the houses. |
KJV | He that feared <03373> the word <01697> of the LORD <03068> among the servants <05650> of Pharaoh <06547> made his servants <05650> and his cattle <04735> flee <05127> (8689) into the houses <01004>_: |
NASB © |
The one <4480> among the servants <5650> of Pharaoh <6547> who feared <3372> the word <1697> of the LORD <3068> made his servants <5650> and his livestock <4735> flee <5127> into the houses ;<1004> |
LXXM | o <3588> T-NSM foboumenov <5399> V-PMPNS to <3588> T-ASN rhma <4487> N-ASN kuriou <2962> N-GSM twn <3588> T-GPM yerapontwn <2324> N-GPM faraw <5328> N-PRI sunhgagen <4863> V-AAI-3S ta <3588> T-APN kthnh <2934> N-APN autou <846> D-GSM eiv <1519> PREP touv <3588> T-APM oikouv <3624> N-APM |
NET [draft] ITL | Those of Pharaoh’s <06547> servants <05650> who feared <03372> the word <01697> of the Lord <03068> hurried to bring <05127> their servants <05650> and livestock <04735> into <0413> the houses ,<01004> |
HEBREW | Mytbh <01004> la <0413> whnqm <04735> taw <0853> wydbe <05650> ta <0853> oynh <05127> herp <06547> ydbem <05650> hwhy <03068> rbd <01697> ta <0853> aryh (9:20) <03372> |
NETBible | Those 1 of Pharaoh’s servants who feared the word of the Lord hurried to bring their 2 servants and livestock into the houses, |
NET Notes |
1 tn The text has “the one fearing.” The singular expression here and throughout vv. 20-21 refers to all who fit the description. 2 tn Heb “his” (singular). |