Proverbs 1:29

NETBible

Because they hated moral knowledge, and did not choose to fear the Lord,

NIV ©

Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,

NASB ©

Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD.

NLT ©

For they hated knowledge and chose not to fear the LORD.

MSG ©

"Because you hated Knowledge and had nothing to do with the Fear-of-GOD,

BBE ©

For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:

NRSV ©

Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,

NKJV ©

Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD,


KJV
For that they hated
<08130> (8804)
knowledge
<01847>_,
and did not choose
<0977> (8804)
the fear
<03374>
of the LORD
<03068>_:
NASB ©

Because
<8478>
<3588> they hated
<8130>
knowledge
<1847>
And did not choose
<977>
the fear
<3374>
of the LORD
<3068>
.
LXXM
emishsan
<3404> 
V-AAI-3P
gar
<1063> 
PRT
sofian
<4678> 
N-ASF
ton
<3588> 
T-ASM
de
<1161> 
PRT
fobon
<5401> 
N-ASM
tou
<3588> 
T-GSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
ou
<3364> 
ADV
proeilanto {V-AMI-3P}
NET [draft] ITL
Because
<03588>

<08478>
they hated
<08130>
moral knowledge
<01847>
, and did not
<03808>
choose
<0977>
to fear
<03374>
the Lord
<03068>
,
HEBREW
wrxb
<0977>
al
<03808>
hwhy
<03068>
taryw
<03374>
ted
<01847>
wanv
<08130>
yk
<03588>
txt (1:29)
<08478>

NETBible

Because they hated moral knowledge, and did not choose to fear the Lord,

NET Notes

tn The causal particle תַּחַת כִּי (takhat ki, “for the reason that”) introduces a second accusation of sin and reason for punishment.

tn Heb “knowledge.” The noun דָעַת (daat, “knowledge”) refers to moral knowledge. See note on 1:7.

tn Heb “the fear of the Lord.” The noun is an objective genitive; the Lord is to be the object of fear. See note on 1:7.