Proverbs 10:16

NETBible

The reward which the righteous receive is life; the recompense which the wicked receive is judgment.

NIV ©

The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

NASB ©

The wages of the righteous is life, The income of the wicked, punishment.

NLT ©

The earnings of the godly enhance their lives, but evil people squander their money on sin.

MSG ©

The wage of a good person is exuberant life; an evil person ends up with nothing but sin.

BBE ©

The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.

NRSV ©

The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.

NKJV ©

The labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.


KJV
The labour
<06468>
of the righteous
<06662>
[tendeth] to life
<02416>_:
the fruit
<08393>
of the wicked
<07563>
to sin
<02403>_.
NASB ©

The wages
<6468>
of the righteous
<6662>
is life
<2425>
, The income
<8393>
of the wicked
<7563>
, punishment
<2403>
.
LXXM
erga
<2041> 
N-NPN
dikaiwn
<1342> 
A-GPM
zwhn
<2222> 
N-ASF
poiei
<4160> 
V-PAI-3S
karpoi
<2590> 
N-NPM
de
<1161> 
PRT
asebwn
<765> 
A-GPM
amartiav
<266> 
N-APF
NET [draft] ITL
The reward
<06468>
which the righteous
<06662>
receive is life
<02416>
; the recompense
<08393>
which the wicked
<07563>
receive is judgment
<02403>
.
HEBREW
tajxl
<02403>
esr
<07563>
tawbt
<08393>
Myyxl
<02416>
qydu
<06662>
tlep (10:16)
<06468>

NETBible

The reward which the righteous receive is life; the recompense which the wicked receive is judgment.

NET Notes

tn Heb “recompense” (so NAB); NASB, NIV “wages.” The noun פְּעֻלַּה (pÿullah) has a two-fold range of meanings: (1) “work; deed” and (2) “reward; recompense” (BDB 821 s.v.). There is a clear correlation between a person’s conduct and its consequences. Rewards are determined by moral choices. What one receives in life depends on the use of gifts and a righteous character.

tn Heb “the recompense of the righteous.”

tn Heb “harvest.” The term תְּבוּאַת (tÿvuat, “harvest; yield”) is used figuratively here (hypocatastasis), drawing an implied comparison between the agricultural yield of a farmer’s labors with the consequences of the actions of the wicked. They will “reap” (= judgment) what they “sow” (= sin).

tn Heb “the harvest of the wicked.”

tn Heb “sin.” The term חַטָּאת (khattat, “sin”) functions as a metonymy of cause (= sin) for effect (= punishment). In contrast to the righteous who receive a reward, the wicked receive punishment for their sin (cf. NASB, NIV, NCV). See D. W. Thomas, “The Meaning of חַטָּאת in Proverbs X.16,” JTS 15 (1964): 295-96.