NETBible | A good person obtains favor from the Lord, but the Lord 1 condemns a person with wicked schemes. 2 |
NIV © |
A good man obtains favour from the LORD, but the LORD condemns a crafty man. |
NASB © |
A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil. |
NLT © |
The LORD approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness. |
MSG © |
A good person basks in the delight of GOD, and he wants nothing to do with devious schemers. |
BBE © |
A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him. |
NRSV © |
The good obtain favor from the LORD, but those who devise evil he condemns. |
NKJV © |
A good man obtains favor from the LORD, But a man of wicked intentions He will condemn. |
KJV | A good <02896> [man] obtaineth <06329> (8686) favour <07522> of the LORD <03068>_: but a man <0376> of wicked devices <04209> will he condemn <07561> (8686)_. |
NASB © |
A good <2896> man <2896> will obtain <6329> favor <7522> from the LORD <3068> , But He will condemn <7561> a man <376> who devises <4209> evil .<4209> |
LXXM | kreisswn <2908> A-NSM o <3588> T-NSM eurwn <2147> V-AAPNS carin <5485> N-ASF para <3844> PREP kuriw <2962> N-DSM anhr <435> N-NSM de paranomov {A-NSM} parasiwphyhsetai {V-FPI-3S}<1161> PRT |
NET [draft] ITL | A good <02896> person obtains <06329> favor <07522> from the Lord, but the Lord <03069> condemns <07561> a person <0376> with wicked schemes .<04209> |
HEBREW | eysry <07561> twmzm <04209> syaw <0376> hwhym <03069> Nwur <07522> qypy <06329> bwj (12:2) <02896> |
NETBible | A good person obtains favor from the Lord, but the Lord 1 condemns a person with wicked schemes. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “but he condemns”; the referent (the 2 tn Heb “a man of wicked plans.” The noun מְזִמּוֹת (mÿzimmot, “evil plans”) functions as an attributive genitive: “an evil-scheming man.” Cf. NASB “a man who devises evil”; NAB “the schemer.” |