NETBible | From the fruit of his speech 1 a person eats good things, 2 but the faithless 3 desire 4 the fruit of violence. 5 |
NIV © |
From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the unfaithful have a craving for violence. |
NASB © |
From the fruit of a man’s mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence. |
NLT © |
Good people enjoy the positive results of their words, but those who are treacherous crave violence. |
MSG © |
The good acquire a taste for helpful conversation; bullies push and shove their way through life. |
BBE © |
A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts. |
NRSV © |
From the fruit of their words good persons eat good things, but the desire of the treacherous is for wrongdoing. |
NKJV © |
A man shall eat well by the fruit of his mouth, But the soul of the unfaithful feeds on violence. |
KJV | A man <0376> shall eat <0398> (8799) good <02896> by the fruit <06529> of [his] mouth <06310>_: but the soul <05315> of the transgressors <0898> (8802) [shall eat] violence <02555>_. |
NASB © |
From the fruit <6529> of a man's <376> mouth <6310> he enjoys <398> good <2896> , But the desire <5315> of the treacherous <898> is violence .<2555> |
LXXM | apo <575> PREP karpwn <2590> N-GPM dikaiosunhv <1343> N-GSF fagetai <2068> V-FMI-3S agayov <18> A-NSM qucai <5590> N-NPF de paranomwn {A-GPM} olountai {V-FMI-3P} awroi {A-NPF}<1161> PRT |
NET [draft] ITL | From the fruit <06529> of his speech <06310> a person <0376> eats <0398> good <02896> things, but the faithless <0898> desire <05315> the fruit of violence .<02555> |
HEBREW | omx <02555> Mydgb <0898> spnw <05315> bwj <02896> lkay <0398> sya <0376> yp <06310> yrpm (13:2) <06529> |
NETBible | From the fruit of his speech 1 a person eats good things, 2 but the faithless 3 desire 4 the fruit of violence. 5 |
NET Notes |
1 tn Heb “lips” (so NIV); KJV “mouth.” The term “lips” is a metonymy of cause for what the lips produce: speech. 2 tn Heb “he eats [what is] good.” 3 tn Heb “the desire of the faithless.” The noun “faithless” is a subjective genitive: “the faithless desire….” 4 tn The noun נֶפֶשׁ (nefesh, traditionally “soul”) has a broad range of meanings, and here denotes “appetite” (e.g., Ps 17:9; Prov 23:3; Eccl 2:24; Isa 5:14; Hab 2:5; BDB 660 s.v. 5.c) or (2) “desire” (e.g., Deut 12:20; Prov 13:4; 19:8; 21:10; BDB 660 s.v. 6.a). 5 tn Heb “violence.” The phrase “the fruit of” does not appear in the Hebrew but is implied by the parallelism. The term “violence” is probably a metonymy of cause: “violence” represents what violence gains – ill-gotten gains resulting from violent crime. The wicked desire what does not belong to them. 5 tc The LXX reads “the souls of the wicked perish untimely.” The MT makes sense as it stands. |