Proverbs 13:22

NETBible

A benevolent person leaves an inheritance for his grandchildren, but the wealth of a sinner is stored up for the righteous.

NIV ©

A good man leaves an inheritance for his children’s children, but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.

NASB ©

A good man leaves an inheritance to his children’s children, And the wealth of the sinner is stored up for the righteous.

NLT ©

Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner’s wealth passes to the godly.

MSG ©

A good life gets passed on to the grandchildren; ill-gotten wealth ends up with good people.

BBE ©

The heritage of the good man is handed down to his children’s children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.

NRSV ©

The good leave an inheritance to their children’s children, but the sinner’s wealth is laid up for the righteous.

NKJV ©

A good man leaves an inheritance to his children’s children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.


KJV
A good
<02896>
[man] leaveth an inheritance
<05157> (8686)
to his children's
<01121>
children
<01121>_:
and the wealth
<02428>
of the sinner
<02398> (8802)
[is] laid up
<06845> (8803)
for the just
<06662>_.
NASB ©

A good
<2896>
man
<2896>
leaves
<5157>
an inheritance
<5157>
to his children's
<1121>
children
<1121>
, And the wealth
<2428>
of the sinner
<2398>
is stored
<6845>
up for the righteous
<6662>
.
LXXM
agayov
<18> 
A-NSM
anhr
<435> 
N-NSM
klhronomhsei
<2816> 
V-FAI-3S
uiouv
<5207> 
N-APM
uiwn
<5207> 
N-GPM
yhsaurizetai
<2343> 
V-PMI-3S
de
<1161> 
PRT
dikaioiv
<1342> 
A-DPM
ploutov
<4149> 
N-NSM
asebwn
<765> 
A-GPM
NET [draft] ITL
A benevolent
<02896>
person leaves an inheritance
<05157>
for his grandchildren
<01121>

<01121>
, but the wealth
<02428>
of a sinner
<02398>
is stored up
<06845>
for the righteous
<06662>
.
HEBREW
ajwx
<02398>
lyx
<02428>
qydul
<06662>
Nwpuw
<06845>
Mynb
<01121>
ynb
<01121>
lyxny
<05157>
bwj (13:22)
<02896>

NETBible

A benevolent person leaves an inheritance for his grandchildren, but the wealth of a sinner is stored up for the righteous.

NET Notes

tn Heb “good.”

sn In ancient Israel the idea of leaving an inheritance was a sign of God’s blessing; blessings extended to the righteous and not the sinners.

tn Heb “the children of children.”

sn In the ultimate justice of God, the wealth of the wicked goes to the righteous after death (e.g., Ps 49:10, 17).