Proverbs 14:10

NETBible

The heart knows its own bitterness, and with its joy no one else can share.

NIV ©

Each heart knows its own bitterness, and no-one else can share its joy.

NASB ©

The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.

NLT ©

Each heart knows its own bitterness, and no one else can fully share its joy.

MSG ©

The person who shuns the bitter moments of friends will be an outsider at their celebrations.

BBE ©

No one has knowledge of a man’s grief but himself; and a strange person has no part in his joy.

NRSV ©

The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.

NKJV ©

The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.


KJV
The heart
<03820>
knoweth
<03045> (8802)
his own
<05315>
bitterness
<04787>_;
and a stranger
<02114> (8801)
doth not intermeddle
<06148> (8691)
with his joy
<08057>_.
{his own...: Heb. the bitterness of his soul}
NASB ©

The heart
<3820>
knows
<3045>
its own
<5315>
bitterness
<4787>
, And a stranger
<2114>
does not share
<6148>
its joy
<8057>
.
LXXM
kardia
<2588> 
N-NSF
androv
<435> 
N-GSM
aisyhtikh {N-NSF} luphra {A-NSF} quch
<5590> 
N-NSF
autou
<846> 
D-GSM
otan
<3752> 
ADV
de
<1161> 
PRT
eufrainhtai
<2165> 
V-PMS-3S
ouk
<3364> 
ADV
epimeignutai {V-PMI-3S} ubrei
<5196> 
N-DSF
NET [draft] ITL
The heart
<03820>
knows
<03045>
its own
<05315>
bitterness
<04751>
, and with its joy
<08057>
no
<03808>
one else
<02114>
can share
<06148>
.
HEBREW
rz
<02114>
brety
<06148>
al
<03808>
wtxmvbw
<08057>
wspn
<05315>
trm
<04751>
edwy
<03045>
bl (14:10)
<03820>

NETBible

The heart knows its own bitterness, and with its joy no one else can share.

NET Notes

tn Heb “bitterness of its soul.”

tn Heb “stranger” (so KJV, NASB, NRSV).

tn The verb is the Hitpael of II עָרַב (’arav), which means “to take in pledge; to give in pledge; to exchange.” Here it means “to share [in].” The proverb is saying that there are joys and sorrows that cannot be shared. No one can truly understand the deepest feelings of another.