NETBible | The Lord tears down the house of the proud, 1 but he maintains the boundaries of the widow. 2 |
NIV © |
The LORD tears down the proud man’s house but he keeps the widow’s boundaries intact. |
NASB © |
The LORD will tear down the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow. |
NLT © |
The LORD destroys the house of the proud, but he protects the property of widows. |
MSG © |
GOD smashes the pretensions of the arrogant; he stands with those who have no standing. |
BBE © |
The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow. |
NRSV © |
The LORD tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries. |
NKJV © |
The LORD will destroy the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow. |
KJV | The LORD <03068> will destroy <05255> (8799) the house <01004> of the proud <01343>_: but he will establish <05324> (8686) the border <01366> of the widow <0490>_. |
NASB © |
The LORD <3068> will tear <5255> down <5255> the house <1004> of the proud <1343> , But He will establish <5324> the boundary <1366> of the widow .<490> |
LXXM | oikouv <3624> N-APM ubristwn <5197> N-GPM kataspa {V-PAI-3S} kuriov <2962> N-NSM esthrisen <4741> V-AAI-3S de <1161> PRT orion <3725> N-ASN chrav <5503> N-GSF |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> tears down <05255> the house <01004> of the proud <01343> , but he maintains <05324> the boundaries <01366> of the widow .<0490> |
HEBREW | hnmla <0490> lwbg <01366> buyw <05324> hwhy <03068> xoy <05255> Myag <01343> tyb (15:25) <01004> |
NETBible | The Lord tears down the house of the proud, 1 but he maintains the boundaries of the widow. 2 |
NET Notes |
1 sn The “proud” have to be understood here in contrast to the widow, and their “house” has to be interpreted in contrast to the widow’s territory. The implication may be that the “proud” make their gain from the needy, and so God will set the balance right. 2 sn The |