NETBible | The delight of kings 1 is righteous counsel, 2 and they love the one who speaks 3 uprightly. 4 |
NIV © |
Kings take pleasure in honest lips; they value a man who speaks the truth. |
NASB © |
Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved. |
NLT © |
The king is pleased with righteous lips; he loves those who speak honestly. |
MSG © |
Good leaders cultivate honest speech; they love advisors who tell them the truth. |
BBE © |
Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him. |
NRSV © |
Righteous lips are the delight of a king, and he loves those who speak what is right. |
NKJV © |
Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaks what is right. |
KJV | Righteous <06664> lips <08193> [are] the delight <07522> of kings <04428>_; and they love <0157> (8799) him that speaketh <01696> (8802) right <03477>_. |
NASB © |
Righteous <6664> lips <8193> are the delight <7522> of kings <4428> , And he who speaks <1696> right <3477> is loved .<157> |
LXXM | dekta <1184> A-APN basilei <935> N-DSM ceilh <5491> N-APN dikaia <1342> A-APN logouv <3056> N-APM de <1161> PRT oryouv <3717> A-APM agapa <25> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | The delight <07522> of kings <04428> is righteous <06664> counsel <08193> , and they love <0157> the one who speaks <01696> uprightly .<03477> |
HEBREW | bhay <0157> Myrsy <03477> rbdw <01696> qdu <06664> ytpv <08193> Myklm <04428> Nwur (16:13) <07522> |
NETBible | The delight of kings 1 is righteous counsel, 2 and they love the one who speaks 3 uprightly. 4 |
NET Notes |
1 tn The MT has the plural, even though the verb “loves” is masculine singular. The ancient versions and two Hebrew 2 tn Heb “lips of righteousness”; cf. NAB, NIV “honest lips.” The genitive “righteousness” functions as an attributive adjective. The term “lips” is a metonymy of cause for what is said: “righteous speech” or “righteous counsel.” 3 tn The MT has the singular participle followed by the plural adjective (which is here a substantive). The editors of BHS wish to follow the ancient versions in making the participle plural, “those who speak uprightly.” 4 sn The verse is talking about righteous kings, of course – they love righteousness and not flattery. In this proverb “righteous” and “upright” referring to what is said means “what is right and straight,” i.e., the truth (cf. NCV). |