Proverbs 16:13

NETBible

The delight of kings is righteous counsel, and they love the one who speaks uprightly.

NIV ©

Kings take pleasure in honest lips; they value a man who speaks the truth.

NASB ©

Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved.

NLT ©

The king is pleased with righteous lips; he loves those who speak honestly.

MSG ©

Good leaders cultivate honest speech; they love advisors who tell them the truth.

BBE ©

Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.

NRSV ©

Righteous lips are the delight of a king, and he loves those who speak what is right.

NKJV ©

Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaks what is right.


KJV
Righteous
<06664>
lips
<08193>
[are] the delight
<07522>
of kings
<04428>_;
and they love
<0157> (8799)
him that speaketh
<01696> (8802)
right
<03477>_.
NASB ©

Righteous
<6664>
lips
<8193>
are the delight
<7522>
of kings
<4428>
, And he who speaks
<1696>
right
<3477>
is loved
<157>
.
LXXM
dekta
<1184> 
A-APN
basilei
<935> 
N-DSM
ceilh
<5491> 
N-APN
dikaia
<1342> 
A-APN
logouv
<3056> 
N-APM
de
<1161> 
PRT
oryouv
<3717> 
A-APM
agapa
<25> 
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
The delight
<07522>
of kings
<04428>
is righteous
<06664>
counsel
<08193>
, and they love
<0157>
the one who speaks
<01696>
uprightly
<03477>
.
HEBREW
bhay
<0157>
Myrsy
<03477>
rbdw
<01696>
qdu
<06664>
ytpv
<08193>
Myklm
<04428>
Nwur (16:13)
<07522>

NETBible

The delight of kings is righteous counsel, and they love the one who speaks uprightly.

NET Notes

tn The MT has the plural, even though the verb “loves” is masculine singular. The ancient versions and two Hebrew mss read “a king.”

tn Heb “lips of righteousness”; cf. NAB, NIV “honest lips.” The genitive “righteousness” functions as an attributive adjective. The term “lips” is a metonymy of cause for what is said: “righteous speech” or “righteous counsel.”

tn The MT has the singular participle followed by the plural adjective (which is here a substantive). The editors of BHS wish to follow the ancient versions in making the participle plural, “those who speak uprightly.”

sn The verse is talking about righteous kings, of course – they love righteousness and not flattery. In this proverb “righteous” and “upright” referring to what is said means “what is right and straight,” i.e., the truth (cf. NCV).