Proverbs 16:25

NETBible

There is a way that seems right to a person, but its end is the way that leads to death.

NIV ©

There is a way that seems right to a man, but in the end it leads to death.

NASB ©

There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.

NLT ©

There is a path before each person that seems right, but it ends in death.

MSG ©

There's a way that looks harmless enough; look again--it leads straight to hell.

BBE ©

There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.

NRSV ©

Sometimes there is a way that seems to be right, but in the end it is the way to death.

NKJV ©

There is a way that seems right to a man, But its end is the way of death.


KJV
There is
<03426>
a way
<01870>
that seemeth right
<03477>
unto
<06440>
a man
<0376>_,
but the end
<0319>
thereof [are] the ways
<01870>
of death
<04194>_.
NASB ©

There
<3426>
is a way
<1870>

which seems
right
<3477>
to a man
<376>
, But its end
<319>
is the way
<1870>
of death
<4194>
.
LXXM
eisin
<1510> 
V-PAI-3P
odoi
<3598> 
N-NPF
dokousai
<1380> 
V-PAPNP
einai
<1510> 
V-PAN
oryai
<3717> 
A-NPF
andri
<435> 
N-DSM
ta
<3588> 
T-NPN
mentoi
<3305> 
PRT
teleutaia {A-NPN} autwn
<846> 
D-GPM
blepei
<991> 
V-PAI-3S
eiv
<1519> 
PREP
puymena {N-ASM} adou
<86> 
N-GSM
NET [draft] ITL
There
<03426>
is a way
<01870>
that seems right
<03477>
to
<06440>
a person
<0376>
, but its end
<0319>
is the way
<01870>
that leads to death
<04194>
.
HEBREW
twm
<04194>
ykrd
<01870>
htyrxaw
<0319>
sya
<0376>
ynpl
<06440>
rsy
<03477>
Krd
<01870>
sy (16:25)
<03426>

NETBible

There is a way that seems right to a person, but its end is the way that leads to death.

NET Notes

tn Heb “There is a way that is right before a man [to the face of a man].”

tn Heb “the ways of death” (so KJV, ASV). This construct phrase features a genitive of destiny: “ways that lead to [or, end in] death.”This proverb is identical to 14:12.