Proverbs 17:25

NETBible

A foolish child is a grief to his father, and bitterness to the mother who bore him.

NIV ©

A foolish son brings grief to his father and bitterness to the one who bore him.

NASB ©

A foolish son is a grief to his father And bitterness to her who bore him.

NLT ©

A foolish child brings grief to a father and bitterness to a mother.

MSG ©

A surly, stupid child is sheer pain to a father, a bitter pill for a mother to swallow.

BBE ©

A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.

NRSV ©

Foolish children are a grief to their father and bitterness to her who bore them.

NKJV ©

A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her who bore him.


KJV
A foolish
<03684>
son
<01121>
[is] a grief
<03708>
to his father
<01>_,
and bitterness
<04470>
to her that bare
<03205> (8802)
him.
NASB ©

A foolish
<3684>
son
<1121>
is a grief
<3708>
to his father
<1>
And bitterness
<4470>
to her who bore
<3205>
him.
LXXM
orgh
<3709> 
N-NSF
patri
<3962> 
N-DSM
uiov
<5207> 
N-NSM
afrwn
<878> 
A-NSM
kai
<2532> 
CONJ
odunh
<3601> 
N-NSF
th
<3588> 
T-DSF
tekoush
<5088> 
V-AAPDS
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
A foolish
<03684>
child
<01121>
is a grief
<03708>
to his father
<01>
, and bitterness
<04470>
to the mother who bore
<03205>
him.
HEBREW
wtdlwyl
<03205>
rmmw
<04470>
lyok
<03684>
Nb
<01121>
wybal
<01>
oek (17:25)
<03708>

NETBible

A foolish child is a grief to his father, and bitterness to the mother who bore him.

NET Notes

sn The Hebrew noun means “vexation, anger, grief.”

tn Heb “to the one who bore him.” Because the participle is feminine singular in Hebrew, this has been translated as “the mother who bore him.”

sn The proverb is similar to v. 21, 10:1, and 15:20.