NETBible | A fool takes no pleasure 1 in understanding but only in disclosing 2 what is on his mind. 3 |
NIV © |
A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions. |
NASB © |
A fool does not delight in understanding, But only in revealing his own mind. |
NLT © |
Fools have no interest in understanding; they only want to air their own opinions. |
MSG © |
Fools care nothing for thoughtful discourse; all they do is run off at the mouth. |
BBE © |
A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light. |
NRSV © |
A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing personal opinion. |
NKJV © |
A fool has no delight in understanding, But in expressing his own heart. |
KJV | A fool <03684> hath no delight <02654> (8799) in understanding <08394>_, but that his heart <03820> may discover <01540> (8692) itself. |
NASB © |
A fool <3684> does not delight <2654> in understanding <8394> , But only <518> in revealing <1540> his own mind .<3820> |
LXXM | ou <3364> ADV creian <5532> N-ASF ecei <2192> V-PAI-3S sofiav <4678> N-GSF endehv <1729> A-NSM frenwn <5424> N-GPF mallon <3123> ADV gar <1063> PRT agetai <71> V-PMI-3S afrosunh <877> N-DSF |
NET [draft] ITL | A fool <03684> takes no <03808> pleasure <02654> in understanding <08394> but only <0518> in disclosing <01540> what is on his mind .<03820> |
HEBREW | wbl <03820> twlgthb <01540> Ma <0518> yk <03588> hnwbtb <08394> lyok <03684> Upxy <02654> al (18:2) <03808> |
NETBible | A fool takes no pleasure 1 in understanding but only in disclosing 2 what is on his mind. 3 |
NET Notes |
1 sn This expression forms an understatement (tapeinosis); the opposite is the point – he detests understanding or discernment. 2 tn The Hitpael infinitive construct בְּהִתְגַּלּוֹת (bÿhitgalot) functions nominally as the object of the preposition. The term means “reveal, uncover, betray.” So the fool takes pleasure “in uncovering” his heart. 3 tn Heb “his heart.” This is a metonymy meaning “what is on his mind” (cf. NAB “displaying what he thinks”; NRSV “expressing personal opinion”). This kind of person is in love with his own ideas and enjoys spewing them out (W. McKane, Proverbs [OTL], 515). It is the kind of person who would ask a question, not to learn, but to show everyone how clever he is (cf. TEV). |