Proverbs 18:2

NETBible

A fool takes no pleasure in understanding but only in disclosing what is on his mind.

NIV ©

A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions.

NASB ©

A fool does not delight in understanding, But only in revealing his own mind.

NLT ©

Fools have no interest in understanding; they only want to air their own opinions.

MSG ©

Fools care nothing for thoughtful discourse; all they do is run off at the mouth.

BBE ©

A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.

NRSV ©

A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing personal opinion.

NKJV ©

A fool has no delight in understanding, But in expressing his own heart.


KJV
A fool
<03684>
hath no delight
<02654> (8799)
in understanding
<08394>_,
but that his heart
<03820>
may discover
<01540> (8692)
itself.
NASB ©

A fool
<3684>
does not delight
<2654>
in understanding
<8394>
, But only
<518>
in revealing
<1540>
his own mind
<3820>
.
LXXM
ou
<3364> 
ADV
creian
<5532> 
N-ASF
ecei
<2192> 
V-PAI-3S
sofiav
<4678> 
N-GSF
endehv
<1729> 
A-NSM
frenwn
<5424> 
N-GPF
mallon
<3123> 
ADV
gar
<1063> 
PRT
agetai
<71> 
V-PMI-3S
afrosunh
<877> 
N-DSF
NET [draft] ITL
A fool
<03684>
takes no
<03808>
pleasure
<02654>
in understanding
<08394>
but only
<0518>
in disclosing
<01540>
what is on his mind
<03820>
.
HEBREW
wbl
<03820>
twlgthb
<01540>
Ma
<0518>
yk
<03588>
hnwbtb
<08394>
lyok
<03684>
Upxy
<02654>
al (18:2)
<03808>

NETBible

A fool takes no pleasure in understanding but only in disclosing what is on his mind.

NET Notes

sn This expression forms an understatement (tapeinosis); the opposite is the point – he detests understanding or discernment.

tn The Hitpael infinitive construct בְּהִתְגַּלּוֹת (bÿhitgalot) functions nominally as the object of the preposition. The term means “reveal, uncover, betray.” So the fool takes pleasure “in uncovering” his heart.

tn Heb “his heart.” This is a metonymy meaning “what is on his mind” (cf. NAB “displaying what he thinks”; NRSV “expressing personal opinion”). This kind of person is in love with his own ideas and enjoys spewing them out (W. McKane, Proverbs [OTL], 515). It is the kind of person who would ask a question, not to learn, but to show everyone how clever he is (cf. TEV).