NETBible | A poor person makes supplications, 1 but a rich man answers harshly. 2 |
NIV © |
A poor man pleads for mercy, but a rich man answers harshly. |
NASB © |
The poor man utters supplications, But the rich man answers roughly. |
NLT © |
The poor plead for mercy; the rich answer with insults. |
MSG © |
The poor speak in soft supplications; the rich bark out answers. |
BBE © |
The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer. |
NRSV © |
The poor use entreaties, but the rich answer roughly. |
NKJV © |
The poor man uses entreaties, But the rich answers roughly. |
KJV | The poor <07326> (8802) useth <01696> (8762) intreaties <08469>_; but the rich <06223> answereth <06030> (8799) roughly <05794>_. |
NASB © |
The poor <7326> man <7326> utters <1696> supplications <8469> , But the rich <6223> man <6223> answers <6030> roughly .<5794> |
NET [draft] ITL | A poor <07326> person makes <01696> supplications <08469> , but a rich <06223> man answers <06030> harshly .<05794> |
HEBREW | twze <05794> hney <06030> rysew <06223> sr <07326> rbdy <01696> Mynwnxt (18:23) <08469> |
NETBible | A poor person makes supplications, 1 but a rich man answers harshly. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “speaks supplications”; NIV “pleads for mercy.” The poor man has to ask for help because he has no choice (cf. CEV). The Hebrew term תַּחֲנוּן (takhanun) is a “supplication for favor” (related to the verb חָנַן [khanan], “to be gracious; to show favor”). So the poor man speaks, but what he speaks is a request for favor. 2 sn The rich person responds harshly to the request. He has hardened himself against such appeals because of relentless demands. The proverb is an observation saying; it simply describes the way the world generally works, rather than setting this out as the ideal. |