NETBible | The words of a person’s mouth are like 1 deep waters, 2 and 3 the fountain of wisdom 4 is like 5 a flowing brook. 6 |
NIV © |
The words of a man’s mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook. |
NASB © |
The words of a man’s mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook. |
NLT © |
A person’s words can be life–giving water; words of true wisdom are as refreshing as a bubbling brook. |
MSG © |
Many words rush along like rivers in flood, but deep wisdom flows up from artesian springs. |
BBE © |
The words of a man’s mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream. |
NRSV © |
The words of the mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a gushing stream. |
NKJV © |
The words of a man’s mouth are deep waters; The wellspring of wisdom is a flowing brook. |
KJV | The words <01697> of a man's <0376> mouth <06310> [are as] deep <06013> waters <04325>_, [and] the wellspring <04726> of wisdom <02451> [as] a flowing <05042> (8802) brook <05158>_. |
NASB © |
The words <1697> of a man's <376> mouth <6310> are deep <6013> waters <4325> ; The fountain <4726> of wisdom <2451> is a bubbling <5042> brook .<5158> |
LXXM | udwr <5204> N-NSN bayu <901> A-NSN logov <3056> N-NSM en <1722> PREP kardia <2588> N-DSF androv <435> N-GSM potamov <4215> N-NSM de <1161> PRT anaphduei {V-PAI-3S} kai <2532> CONJ phgh <4077> N-NSF zwhv <2222> N-GSF |
NET [draft] ITL | The words <01697> of a person’s <0376> mouth <06310> are like deep <06013> waters <04325> , and the fountain <04726> of wisdom <02451> is like a flowing <05042> brook .<05158> |
HEBREW | hmkx <02451> rwqm <04726> ebn <05042> lxn <05158> sya <0376> yp <06310> yrbd <01697> Myqme <06013> Mym (18:4) <04325> |
NETBible | The words of a person’s mouth are like 1 deep waters, 2 and 3 the fountain of wisdom 4 is like 5 a flowing brook. 6 |
NET Notes |
1 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity. 2 sn The metaphor “deep waters” indicates either that the words have an inexhaustible supply or that they are profound. 3 tn There is debate about the nature of the parallelism between lines 4a and 4b. The major options are: (1) synonymous parallelism, (2) antithetical parallelism (e.g., NAB, NIV, NCV) or (3) formal parallelism. Normally a vav (ו) would begin an antithetical clause; the structure and the ideas suggest that the second colon continues the idea of the first half, but in a parallel way rather than as additional predicates. The metaphors used in the proverb elsewhere describe the wise. 4 sn This is an implied comparison (hypocatastasis), the fountain of wisdom being the person who speaks. The Greek version has “fountain of life” instead of “wisdom,” probably influenced from 10:11. 5 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity. 6 sn The point of this metaphor is that the wisdom is a continuous source of refreshing and beneficial ideas. |