Proverbs 2:14

NETBible

who delight in doing evil, they rejoice in perverse evil;

NIV ©

who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,

NASB ©

Who delight in doing evil And rejoice in the perversity of evil;

NLT ©

They rejoice in doing wrong, and they enjoy evil as it turns things upside down.

MSG ©

These losers who make a game of evil and throw parties to celebrate perversity,

BBE ©

Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;

NRSV ©

who rejoice in doing evil and delight in the perverseness of evil;

NKJV ©

Who rejoice in doing evil, And delight in the perversity of the wicked;


KJV
Who rejoice
<08056>
to do
<06213> (8800)
evil
<07451>_,
[and] delight
<01523> (8799)
in the frowardness
<08419>
of the wicked
<07451>_;
NASB ©

Who
<8056>
delight
<8056>
in doing
<6213>
evil
<7451>
And rejoice
<1523>
in the perversity
<8419>
of evil
<7451>
;
LXXM
oi
<3588> 
T-NPM
eufrainomenoi
<2165> 
V-PMPNP
epi
<1909> 
PREP
kakoiv
<2556> 
A-DPM
kai
<2532> 
CONJ
cairontev
<5463> 
V-PAPNP
epi
<1909> 
PREP
diastrofh {N-DSF} kakh
<2556> 
A-DSF
NET [draft] ITL
who delight
<08056>
in doing
<06213>
evil
<07451>
, they rejoice
<01523>
in perverse
<08419>
evil
<07451>
;
HEBREW
er
<07451>
twkphtb
<08419>
wlygy
<01523>
er
<07451>
twvel
<06213>
Myxmvh (2:14)
<08056>

NETBible

who delight in doing evil, they rejoice in perverse evil;

NET Notes

tn The articular plural active participle functions as the second attributive adjective for אִישׁ (’ish, “man”) in v. 12b.

tn The Qal infinitive construct is the complementary use of the form, expressing the direct object of the participle.

tn Or “harm.”

tn Heb “the perversity of evil” (so NASB). The noun רָע (ra’, “evil”) functions as an attributed genitive which is modified by the construct noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perversity”) which functions as an attributive adjective.