NETBible | None who go in to her will return, 1 nor will they reach the paths of life. 2 |
NIV © |
None who go to her return or attain the paths of life. |
NASB © |
None who go to her return again, Nor do they reach the paths of life. |
NLT © |
The man who visits her is doomed. He will never reach the paths of life. |
MSG © |
No one who joins her company ever comes back, ever sets foot on the path to real living. |
BBE © |
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life: |
NRSV © |
those who go to her never come back, nor do they regain the paths of life. |
NKJV © |
None who go to her return, Nor do they regain the paths of life–– |
KJV | None that go <0935> (8802) unto her return again <07725> (8799)_, neither take they hold <05381> (8686) of the paths <0734> of life <02416>_. |
NASB © |
None <3605> <3808> who go <935> to her return <7725> again, Nor <3808> do they reach <5381> the paths <734> of life .<2425> |
LXXM | pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM poreuomenoi <4198> V-PMPNP en <1722> PREP auth <846> D-DSF ouk <3364> ADV anastreqousin <390> V-FAI-3P oude <3761> CONJ mh <3165> ADV katalabwsin <2638> V-AAS-3P tribouv <5147> N-APF euyeiav <2117> A-GSF ou <3364> ADV gar <1063> PRT katalambanontai <2638> V-PMI-3P upo <5259> PREP eniautwn <1763> N-GPM zwhv <2222> N-GSF |
NET [draft] ITL | None <03808> <03605> who go <0935> in to her will return <07725> , nor <03808> will they reach <05381> the paths <0734> of life .<02416> |
HEBREW | Myyx <02416> twxra <0734> wgyvy <05381> alw <03808> Nwbwsy <07725> al <03808> hyab <0935> lk (2:19) <03605> |
NETBible | None who go in to her will return, 1 nor will they reach the paths of life. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “all who go in to her will not return.” 2 sn The phrase “reach the paths of life” is a figurative expression for experiencing joy and fullness of blessing (BDB 673 s.v. נָשַׂג 2.a). |