Proverbs 21:18

NETBible

The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright.

NIV ©

The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.

NASB ©

The wicked is a ransom for the righteous, And the treacherous is in the place of the upright.

NLT ©

Sometimes the wicked are punished to save the godly, and the treacherous for the upright.

MSG ©

What a bad person plots against the good, boomerangs; the plotter gets it in the end.

BBE ©

The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.

NRSV ©

The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.

NKJV ©

The wicked shall be a ransom for the righteous, And the unfaithful for the upright.


KJV
The wicked
<07563>
[shall be] a ransom
<03724>
for the righteous
<06662>_,
and the transgressor
<0898> (8802)
for the upright
<03477>_.
NASB ©

The wicked
<7563>
is a ransom
<3724>
for the righteous
<6662>
, And the treacherous
<898>
is in the place
<8478>
of the upright
<3477>
.
LXXM
perikayarma
<4027> 
N-NSN
de
<1161> 
PRT
dikaiou
<1342> 
A-GSM
anomov
<459> 
A-NSM
NET [draft] ITL
The wicked
<07563>
become a ransom
<03724>
for the righteous
<06662>
, and the faithless
<0898>
are taken in the place
<08478>
of the upright
<03477>
.
HEBREW
dgwb
<0898>
Myrsy
<03477>
txtw
<08478>
esr
<07563>
qydul
<06662>
rpk (21:18)
<03724>

NETBible

The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright.

NET Notes

tn The term “become” is supplied in the translation.

sn The Hebrew word translated “ransom” (כֹּפֶר, kofer) normally refers to the price paid to free a prisoner. R. N. Whybray (Proverbs [CBC], 121) gives options for the meaning of the verse: (1) If it means that the wicked obtain good things that should go to the righteous, it is then a despairing plea for justice (which would be unusual in the book of Proverbs); but if (2) it is taken to mean that the wicked suffers the evil he has prepared for the righteous, then it harmonizes with Proverbs elsewhere (e.g., 11:8). The ideal this proverb presents – and the future reality – is that in calamity the righteous escape and the wicked suffer in their place (e.g., Haman in the book of Esther).

tn Or “treacherous” (so ASV, NASB, NLT); NIV “the unfaithful.”

tn The phrase “are taken” does not appear in the Hebrew but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for smoothness.