NETBible | Apply 1 your heart to instruction and your ears to the words of knowledge. |
NIV © |
Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge. |
NASB © |
Apply your heart to discipline And your ears to words of knowledge. |
NLT © |
Commit yourself to instruction; attune your ears to hear words of knowledge. |
MSG © |
Give yourselves to disciplined instruction; open your ears to tested knowledge. |
BBE © |
Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge. |
NRSV © |
Apply your mind to instruction and your ear to words of knowledge. |
NKJV © |
Apply your heart to instruction, And your ears to words of knowledge. |
KJV | Apply <0935> (8685) thine heart <03820> unto instruction <04148>_, and thine ears <0241> to the words <0561> of knowledge <01847>_. |
NASB © |
Apply <935> your heart <3820> to discipline <4148> And your ears <241> to words <561> of knowledge .<1847> |
LXXM | dov <1325> V-AAD-2S eiv <1519> PREP paideian <3809> N-ASF thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF sou <4771> P-GS ta <3588> T-APN de <1161> PRT wta <3775> N-APN sou <4771> P-GS etoimason <2090> V-AAD-2S logoiv <3056> N-DPM aisyhsewv <144> N-GSF |
NET [draft] ITL | Apply <0935> your heart <03820> to instruction <04148> and your ears <0241> to the words <0561> of knowledge .<01847> |
HEBREW | ted <01847> yrmal <0561> Knzaw <0241> Kbl <03820> rowml <04148> haybh (23:12) <0935> |
NETBible | Apply 1 your heart to instruction and your ears to the words of knowledge. |
NET Notes |
1 tn Heb “bring.” The Hiphil imperative “come; enter” means “to apply the heart,” to use the heart or mind in the process. The same would be true in the second half: “to bring the ears” would mean to listen very carefully. Cf. TEV “Pay attention.” |