NETBible | For surely there is a future, 1 and your hope will not be cut off. 2 |
NIV © |
There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off. |
NASB © |
Surely there is a future, And your hope will not be cut off. |
NLT © |
For surely you have a future ahead of you; your hope will not be disappointed. |
MSG © |
[That's] where your future lies. [Then] you won't be left with an armload of nothing. |
BBE © |
For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off. |
NRSV © |
Surely there is a future, and your hope will not be cut off. |
NKJV © |
For surely there is a hereafter, And your hope will not be cut off. |
KJV | For surely there is <03426> an end <0319>_; and thine expectation <08615> shall not be cut off <03772> (8735)_. {end: or, reward} |
NASB © |
Surely <3588> <518> there <3426> is a future <319> , And your hope <8615> will not be cut <3772> off .<3772> |
LXXM | ean <1437> CONJ gar <1063> PRT thrhshv <5083> V-AAS-2S auta <846> D-APN estai <1510> V-FMI-3S soi <4771> P-DS ekgona {A-NPN} h <3588> T-NSF de <1161> PRT elpiv <1680> N-NSF sou <4771> P-GS ouk aposthsetai {V-FMI-3S}<3364> ADV |
NET [draft] ITL | For <03588> surely <0518> there is <03426> a future <0319> , and your hope <08615> will not <03808> be cut off .<03772> |
HEBREW | trkt <03772> al <03808> Ktwqtw <08615> tyrxa <0319> sy <03426> Ma <0518> yk (23:18) <03588> |
NETBible | For surely there is a future, 1 and your hope will not be cut off. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “end” (so KJV); ASV “a reward.” 2 sn The saying is an understatement; far from being cut off, the “hope” will be realized in the end. So this saying, the thirteenth, advises people to be zealous for the fear of the |