Proverbs 25:28

NETBible

Like a city that is broken down and without a wall, so is a person who cannot control his temper.

NIV ©

Like a city whose walls are broken down is a man who lacks self-control.

NASB ©

Like a city that is broken into and without walls Is a man who has no control over his spirit.

NLT ©

A person without self–control is as defenseless as a city with broken–down walls.

MSG ©

A person without self-control is like a house with its doors and windows knocked out.

BBE ©

He whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.

NRSV ©

Like a city breached, without walls, is one who lacks self-control.

NKJV ©

Whoever has no rule over his own spirit Is like a city broken down, without walls.


KJV
He
<0376>
that [hath] no rule
<04623>
over his own spirit
<07307>
[is like] a city
<05892>
[that is] broken down
<06555> (8803)_,
[and] without walls
<02346>_.
NASB ©

Like
a city
<5892>
that is broken
<6555>
into
and
without
<369>
walls
<2346>
Is a man
<376>
who
<834>
has
<369>
no
<369>
control
<4623>
over his spirit
<7307>
.
LXXM
(32:28) wsper
<3746> 
ADV
poliv
<4172> 
N-NSF
ta
<3588> 
T-APN
teich
<5038> 
N-APN
katabeblhmenh
<2598> 
V-RPPNS
kai
<2532> 
CONJ
ateicistov {A-NSF} outwv
<3778> 
ADV
anhr
<435> 
N-NSM
ov
<3739> 
R-NSM
ou
<3364> 
ADV
meta
<3326> 
PREP
boulhv
<1012> 
N-GSF
ti
<5100> 
I-ASN
prassei
<4238> 
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
Like a city
<05892>
that is broken down
<06555>
and without
<0369>
a wall
<02346>
, so is a person
<0376>
who
<0834>
cannot
<0369>
control
<04623>
his temper
<07307>
.
HEBREW
wxwrl
<07307>
ruem
<04623>
Nya
<0369>
rsa
<0834>
sya
<0376>
hmwx
<02346>
Nya
<0369>
huwrp
<06555>
rye (25:28)
<05892>

NETBible

Like a city that is broken down and without a wall, so is a person who cannot control his temper.

NET Notes

tn Heb “whose spirit lacks restraint” (ASV similar). A person whose spirit (רוּחַ, ruakh) “lacks restraint” is one who is given to outbursts of passion, who lacks self-control (cf. NIV, NRSV, CEV, NLT). This person has no natural defenses but reveals his true nature all the time. The proverb is stating that without self-control a person is vulnerable, like a city without defenses.