NETBible | for they will provide 1 a long and full life, 2 and they will add well-being 3 to you. |
NIV © |
for they will prolong your life many years and bring you prosperity. |
NASB © |
For length of days and years of life And peace they will add to you. |
NLT © |
for they will give you a long and satisfying life. |
MSG © |
They'll help you live a long, long time, a long life lived full and well. |
BBE © |
For they will give you increase of days, years of life, and peace. |
NRSV © |
for length of days and years of life and abundant welfare they will give you. |
NKJV © |
For length of days and long life And peace they will add to you. |
KJV | For length <0753> of days <03117>_, and long <08141> life <02416>_, and peace <07965>_, shall they add <03254> (8686) to thee. {long...: Heb. years of life} |
NASB © |
For length <753> of days <3117> and years <8141> of life <2425> And peace <7965> they will add to you.<3254> |
LXXM | mhkov <3372> N-ASN gar <1063> PRT biou <979> N-GSM kai <2532> CONJ eth <2094> N-APN zwhv <2222> N-GSF kai <2532> CONJ eirhnhn <1515> N-ASF prosyhsousin <4369> V-FAI-3P soi <4771> P-DS |
NET [draft] ITL | for <03588> they will provide a long <0753> and full life <02416> <08141> <03117> , and they will add <03254> well-being to you.<07965> |
HEBREW | Kl <0> wpyowy <03254> Mwlsw <07965> Myyx <02416> twnsw <08141> Mymy <03117> Kra <0753> yk (3:2) <03588> |
NETBible | for they will provide 1 a long and full life, 2 and they will add well-being 3 to you. |
NET Notes |
1 tn The phrase “they will provide” does not appear in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of smoothness. 2 tn Heb “length of days and years of life” (so NASB, NRSV). The idiom “length of days” refers to a prolonged life and “years of life” signifies a long time full of life, a life worth living (T. T. Perowne, Proverbs, 51). The term “life” refers to earthly felicity combined with spiritual blessedness (BDB 313 s.v. חַיִּים). 3 tn The noun שָׁלוֹם (shalom, “peace”) here means “welfare, health, prosperity” (BDB 1022 s.v. 3). It can be used of physical health and personal well-being. It is the experience of positive blessing and freedom from negative harm and catastrophe. |