NETBible | Remove falsehood and lies 1 far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my allotted portion 2 of bread, 3 |
NIV © |
Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread. |
NASB © |
Keep deception and lies far from me, Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion, |
NLT © |
First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs. |
MSG © |
Banish lies from my lips and liars from my presence. Give me enough food to live on, neither too much nor too little. |
BBE © |
Put far from me all false and foolish things: do not give me great wealth or let me be in need, but give me only enough food: |
NRSV © |
Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that I need, |
NKJV © |
Remove falsehood and lies far from me; Give me neither poverty nor riches––Feed me with the food allotted to me; |
KJV | Remove far <07368> (8685) from me vanity <07723> and lies <01697> <03577>_: give <05414> (8799) me neither poverty <07389> nor riches <06239>_; feed <02963> (8685) me with food <03899> convenient <02706> for me: {convenient...: Heb. of my allowance} |
NASB © |
Keep <7368> deception <7723> and lies <3577> far <7368> from me, Give <5414> me neither <408> poverty <7389> nor <408> riches <6239> ; Feed <2963> me with the food <3899> that is my portion ,<2706> |
LXXM | mataion <3152> A-ASM logon <3056> N-ASM kai <2532> CONJ qeudh <5571> A-ASM makran <3112> ADV mou <1473> P-GS poihson <4160> V-AAD-2S plouton <4149> N-ASM de <1161> PRT kai <2532> CONJ penian {N-ASF} mh <3165> ADV moi <1473> P-DS dwv <1325> V-AAS-2S suntaxon <4929> V-AAD-2S de <1161> PRT moi <1473> P-DS ta <3588> T-APN deonta <1210> V-PAPAS kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN autarkh <842> A-APN |
NET [draft] ITL | Remove falsehood <07723> and lies <03577> <01697> far <07368> from <04480> me; do not <0408> give <05414> me poverty <07389> or riches <06239> , feed <02963> me with my allotted portion <02706> of bread ,<03899> |
HEBREW | yqx <02706> Mxl <03899> ynpyrjh <02963> yl <0> Ntt <05414> la <0408> rsew <06239> sar <07389> ynmm <04480> qxrh <07368> bzk <03577> rbdw <01697> aws (30:8) <07723> |
NETBible | Remove falsehood and lies 1 far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my allotted portion 2 of bread, 3 |
NET Notes |
1 tn The two words might form a hendiadys: “falsehood and lies” being equivalent to “complete deception.” The word שָׁוְא means “false; empty; vain; to a false purpose.” The second word means “word of lying,” thus “a lying word.” Taken separately they might refer to false intentions and false words. 2 tn The word חֹק (khoq) means “statute”; it is also used of a definite assignment in labor (Exod 5:14; Prov 31:15), or of a set portion of food (Gen 47:22). Here it refers to food that is the proper proportion for the speaker. 3 sn Agur requested an honest life (not deceitful) and a balanced life (not self-sufficient). The second request about his provision is clarified in v. 9. |