NETBible | lest I become satisfied and act deceptively 1 and say, “Who is the Lord?” Or lest I become poor and steal and demean 2 the name of my God. |
NIV © |
Otherwise, I may have too much and disown you and say, ‘Who is the LORD?’ Or I may become poor and steal, and so dishonour the name of my God. |
NASB © |
That I not be full and deny You and say, "Who is the LORD?" Or that I not be in want and steal, And profane the name of my God. |
NLT © |
For if I grow rich, I may deny you and say, "Who is the LORD?" And if I am too poor, I may steal and thus insult God’s holy name. |
MSG © |
If I'm too full, I might get independent, saying, 'God? Who needs him?' If I'm poor, I might steal and dishonor the name of my God." |
BBE © |
For fear that if I am full, I may be false to you and say, Who is the Lord? or if I am poor, I may become a thief, using the name of my God wrongly. |
NRSV © |
or I shall be full, and deny you, and say, "Who is the LORD?" or I shall be poor, and steal, and profane the name of my God. |
NKJV © |
Lest I be full and deny You , And say, "Who is the LORD?" Or lest I be poor and steal, And profane the name of my God. |
KJV | Lest I be full <07646> (8799)_, and deny <03584> (8765) [thee], and say <0559> (8804)_, Who [is] the LORD <03068>_? or lest I be poor <03423> (8735)_, and steal <01589> (8804)_, and take <08610> (8804) the name <08034> of my God <0430> [in vain]. {deny...: Heb. belie thee} |
NASB © |
That I not be full <7646> and deny <3584> You and say <559> , "Who <4310> is the LORD <3068> ?" Or that I not be in want <3423> and steal <1589> , And profane <8610> the name <8034> of my God .<430> |
LXXM | ina <2443> CONJ mh <3165> ADV plhsyeiv {V-APPNS} qeudhv <5571> A-NSM genwmai <1096> V-AMS-1S kai <2532> CONJ eipw {V-AAS-1S} tiv <5100> I-NSM me <1473> P-AS ora <3708> V-PAI-3S h <2228> CONJ penhyeiv {V-APPNS} kleqw <2813> V-FAI-1S kai <2532> CONJ omosw {V-FAI-1S} to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM |
NET [draft] ITL | lest <06435> I become satisfied <07646> and act deceptively <03584> and say <0559> , “Who <04310> is the Lord <03069> ?” Or lest <06435> I become poor <03423> and steal <01589> and demean <08610> the name <08034> of my God .<0430> |
HEBREW | P yhla <0430> Ms <08034> ytvptw <08610> ytbngw <01589> srwa <03423> Npw <06435> hwhy <03069> ym <04310> ytrmaw <0559> ytsxkw <03584> ebva <07646> Np (30:9) <06435> |
NETBible | lest I become satisfied and act deceptively 1 and say, “Who is the Lord?” Or lest I become poor and steal and demean 2 the name of my God. |
NET Notes |
1 tn The verb כָּחַשׁ (kakhash) means “to be disappointing; to deceive; to fail; to grow lean.” In the Piel stem it means “to deceive; to act deceptively; to cringe; to disappoint.” The idea of acting deceptively is illustrated in Hos 9:2 where it has the connotation of “disowning” or “refusing to acknowledge” (a meaning very close to its meaning here). 2 tn The Hebrew verb literally means “to take hold of; to seize”; this produces the idea of doing violence to the reputation of God. |