NETBible | Give strong drink to the one who is perishing, 1 and wine to those who are bitterly distressed; 2 |
NIV © |
Give beer to those who are perishing, wine to those who are in anguish; |
NASB © |
Give strong drink to him who is perishing, And wine to him whose life is bitter. |
NLT © |
Liquor is for the dying, and wine for those in deep depression. |
MSG © |
Use wine and beer only as sedatives, to kill the pain and dull the ache |
BBE © |
Give strong drink to him who is near to destruction, and wine to him whose soul is bitter: |
NRSV © |
Give strong drink to one who is perishing, and wine to those in bitter distress; |
NKJV © |
Give strong drink to him who is perishing, And wine to those who are bitter of heart. |
KJV | Give <05414> (8798) strong drink <07941> unto him that is ready to perish <06> (8802)_, and wine <03196> unto those that be of heavy <04751> hearts <05315>_. {of...: Heb. bitter of soul} |
NASB © |
Give <5414> strong <7941> drink <7941> to him who is perishing <6> , And wine <3196> to him whose life <5315> is bitter .<4751> |
LXXM | didote <1325> V-PAI-2P meyhn <3178> N-ASF toiv <3588> T-DPM en <1722> PREP lupaiv <3077> N-DPF kai <2532> CONJ oinon <3631> N-ASM pinein <4095> V-PAN toiv <3588> T-DPM en <1722> PREP odunaiv <3601> N-DPF |
NET [draft] ITL | Give <05414> strong drink <07941> to the one who is perishing <06> , and wine <03196> to those who <05315> are bitterly distressed ;<04751> |
HEBREW | spn <05315> yrml <04751> Nyyw <03196> dbwal <06> rks <07941> wnt (31:6) <05414> |
NETBible | Give strong drink to the one who is perishing, 1 and wine to those who are bitterly distressed; 2 |
NET Notes |
1 sn Wine and beer should be given to those distressed and dying in order to ease their suffering and help them forget. 2 tn Heb “to the bitter of soul.” The phrase לְמָרֵי נָפֶשׁ (lÿmare nafesh) has been translated “of heavy hearts” (KJV); “in anguish” (NIV); “in misery” (TEV); “in bitter distress” (NRSV); “sorely depressed” (NAB); “in deep depression (NLT); “have lost all hope” (CEV). The word “bitter” (מַר, mar) describes the physical and mental/spiritual suffering as a result of affliction, grief, or suffering – these people are in emotional pain. So the idea of “bitterly distressed” works as well as any other translation. |