Proverbs 4:10

NETBible

Listen, my child, and accept my words, so that the years of your life will be many.

NIV ©

Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.

NASB ©

Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many.

NLT ©

My child, listen to me and do as I say, and you will have a long, good life.

MSG ©

Dear friend, take my advice; it will add years to your life.

BBE ©

Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.

NRSV ©

Hear, my child, and accept my words, that the years of your life may be many.

NKJV ©

Hear, my son, and receive my sayings, And the years of your life will be many.


KJV
Hear
<08085> (8798)_,
O my son
<01121>_,
and receive
<03947> (8798)
my sayings
<0561>_;
and the years
<08141>
of thy life
<02416>
shall be many
<07235> (8799)_.
NASB ©

Hear
<8085>
, my son
<1121>
, and accept
<3947>
my sayings
<561>
And the years
<8141>
of your life
<2425>
will be many
<7235>
.
LXXM
akoue
<191> 
V-PAD-2S
uie
<5207> 
N-VSM
kai
<2532> 
CONJ
dexai
<1209> 
V-AMD-2S
emouv
<1699> 
A-APM
logouv
<3056> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
plhyunyhsetai
<4129> 
V-FPI-3S
eth
<2094> 
N-NPN
zwhv
<2222> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
ina
<2443> 
CONJ
soi
<4771> 
P-DS
genwntai
<1096> 
V-AMS-3P
pollai
<4183> 
A-NPF
odoi
<3598> 
N-NPF
biou
<979> 
N-GSM
NET [draft] ITL
Listen
<08085>
, my child
<01121>
, and accept
<03947>
my words
<0561>
, so that the years
<08141>
of your life
<02416>
will be many
<07235>
.
HEBREW
Myyx
<02416>
twns
<08141>
Kl
<0>
wbryw
<07235>
yrma
<0561>
xqw
<03947>
ynb
<01121>
ems (4:10)
<08085>

NETBible

Listen, my child, and accept my words, so that the years of your life will be many.

NET Notes

tn Heb “my son” (likewise in v. 20).

tn The vav prefixed to the imperfect verb follows an imperative; this volitive sequence depicts purpose/result.

tn Heb “and the years of life will be many for you.”