Proverbs 4:15

NETBible

Avoid it, do not go on it; turn away from it, and go on.

NIV ©

Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.

NASB ©

Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.

NLT ©

Avoid their haunts. Turn away and go somewhere else,

MSG ©

Stay clear of it; give it a wide berth. Make a detour and be on your way.

BBE ©

Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.

NRSV ©

Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.

NKJV ©

Avoid it, do not travel on it; Turn away from it and pass on.


KJV
Avoid
<06544> (8798)
it, pass
<05674> (8799)
not by it, turn
<07847> (8798)
from it, and pass away
<05674> (8798)_.
NASB ©

Avoid
<6544>
it, do not pass
<5674>
by it; Turn
<7847>
away
<7847>
from it and pass
<5674>
on.
LXXM
en
<1722> 
PREP
w
<3739> 
R-DSM
an
<302> 
PRT
topw
<5117> 
N-DSM
stratopedeuswsin {V-AAS-3P} mh
<3165> 
ADV
epelyhv {V-AAS-2S} ekei
<1563> 
ADV
ekklinon
<1578> 
V-AAD-2S
de
<1161> 
PRT
ap
<575> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPN
kai
<2532> 
CONJ
parallaxon {V-AAD-2S}
NET [draft] ITL
Avoid
<06544>
it, do not
<0408>
go on
<05674>
it; turn away
<07847>
from
<05921>
it, and go on
<05674>
.
HEBREW
rwbew
<05674>
wylem
<05921>
hjv
<07847>
wb
<0>
rbet
<05674>
la
<0408>
wherp (4:15)
<06544>

NETBible

Avoid it, do not go on it; turn away from it, and go on.

NET Notes

sn The verb עָבַר (’avar, “to cross over; to travel through”) ends both cola. In the first it warns against going on wrong paths; in the second it means “to go your own way,” but may hint that the way will cross over the wrong way. The rapid sequence of commands stresses the urgency of the matter.