NETBible | Let them be for yourself 1 alone, and not for strangers with you. 2 |
NIV © |
Let them be yours alone, never to be shared with strangers. |
NASB © |
Let them be yours alone And not for strangers with you. |
NLT © |
You should reserve it for yourselves. Don’t share it with strangers. |
MSG © |
Your spring water is for you and you only, not to be passed around among strangers. |
BBE © |
Let them be for yourself only, not for other men with you. |
NRSV © |
Let them be for yourself alone, and not for sharing with strangers. |
NKJV © |
Let them be only your own, And not for strangers with you. |
KJV | Let them be only thine own, and not strangers <02114> (8801)_' with thee. |
NASB © |
Let them be yours alone <905> And not for strangers with you.<2114> |
LXXM | estw <1510> V-PAD-3S soi <4771> P-DS monw <3441> A-DSM uparconta <5225> V-PAPNP kai <2532> CONJ mhdeiv <3367> A-NSM allotriov <245> A-NSM metascetw <3348> V-AAD-3S soi <4771> P-DS |
NET [draft] ITL | Let them be <01961> for yourself alone <0905> , and not <0369> for strangers <02114> with you.<0854> |
HEBREW | Kta <0854> Myrzl <02114> Nyaw <0369> Kdbl <0905> Kl <0> wyhy (5:17) <01961> |
NETBible | Let them be for yourself 1 alone, and not for strangers with you. 2 |
NET Notes |
1 tn The ל (lamed) preposition denotes possession: “for you” = “yours.” The term לְבַדֶּךָ (lÿvadekha) is appositional, underscoring the possession as exclusive. 2 sn The point is that what is private is not to be shared with strangers; it belongs in the home and in the marriage. The water from that cistern is not to be channeled to strangers or to the public. |