NETBible | Permit no sleep to your eyes 1 or slumber to your eyelids. |
NIV © |
Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids. |
NASB © |
Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids; |
NLT © |
Don’t put it off. Do it now! Don’t rest until you do. |
MSG © |
Don't procrastinate--there's no time to lose. |
BBE © |
Give no sleep to your eyes, or rest to them; |
NRSV © |
Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber; |
NKJV © |
Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids. |
KJV | Give <05414> (8799) not sleep <08142> to thine eyes <05869>_, nor slumber <08572> to thine eyelids <06079>_. |
NASB © |
Give <5414> no sleep <8142> to your eyes <5869> , Nor <408> slumber <8572> to your eyelids ;<6079> |
LXXM | mh <3165> ADV dwv <1325> V-AAS-2S upnon <5258> N-ASM soiv <4674> A-DPN ommasin <3659> N-DPN mhde <3366> CONJ epinustaxhv {V-AAS-2S} soiv blefaroiv {N-DPN}<4674> A-DPN |
NET [draft] ITL | Permit <05414> no <0408> sleep <08142> to your eyes <05869> or slumber <08572> to your eyelids .<06079> |
HEBREW | Kypepel <06079> hmwntw <08572> Kynyel <05869> hns <08142> Ntt <05414> la (6:4) <0408> |
NETBible | Permit no sleep to your eyes 1 or slumber to your eyelids. |
NET Notes |
1 tn Heb “do not give sleep to your eyes.” The point is to go to the neighbor and seek release from the agreement immediately (cf. NLT “Don’t rest until you do”). |