NETBible | (She is loud and rebellious, she 1 does not remain 2 at home – |
NIV © |
(She is loud and defiant, her feet never stay at home; |
NASB © |
She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home; |
NLT © |
She was the brash, rebellious type who never stays at home. |
MSG © |
Brazen and brash she was, restless and roaming, never at home, |
BBE © |
She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house. |
NRSV © |
She is loud and wayward; her feet do not stay at home; |
NKJV © |
She was loud and rebellious, Her feet would not stay at home. |
KJV | (She [is] loud <01993> (8802) and stubborn <05637> (8802)_; her feet <07272> abide <07931> (8799) not in her house <01004>_: |
NASB © |
She is boisterous <1993> and rebellious <5637> , Her feet <7272> do not remain <7931> at home ;<1004> |
LXXM | anepterwmenh {V-AMPNS} de <1161> PRT estin <1510> V-PAI-3S kai <2532> CONJ aswtov <811> A-NSF en <1722> PREP oikw <3624> N-DSM de <1161> PRT ouc <3364> ADV hsucazousin <2270> V-PAI-3P oi <3588> T-NPM podev <4228> N-NPM authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | (She is loud <01993> and rebellious <05637> , she does not <03808> remain <07931> at home –<01004> |
HEBREW | hylgr <07272> wnksy <07931> al <03808> htybb <01004> trrow <05637> ayh <01931> hymh (7:11) <01993> |
NETBible | (She is loud and rebellious, she 1 does not remain 2 at home – |
NET Notes |
1 tn Heb “her feet.” This is a synecdoche, a part for the whole; the point is that she never stays home, but is out and about all the time. 2 tn Heb “dwell” or “settle”; NAB “her feet cannot rest.” |