Proverbs 7:24

NETBible

So now, sons, listen to me, and pay attention to the words I speak.

NIV ©

Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say.

NASB ©

Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.

NLT ©

Listen to me, my sons, and pay attention to my words.

MSG ©

So, friends, listen to me, take these words of mine most seriously.

BBE ©

So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;

NRSV ©

And now, my children, listen to me, and be attentive to the words of my mouth.

NKJV ©

Now therefore, listen to me, my children; Pay attention to the words of my mouth:


KJV
Hearken
<08085> (8798)
unto me now therefore, O ye children
<01121>_,
and attend
<07181> (8685)
to the words
<0561>
of my mouth
<06310>_.
NASB ©

Now
<6258>
therefore,
my
sons
<1121>
, listen
<8085>
to me, And pay
<7181>
attention
<7181>
to the words
<561>
of my mouth
<6310>
.
LXXM
nun
<3568> 
ADV
oun
<3767> 
PRT
uie
<5207> 
N-VSM
akoue
<191> 
V-PAD-2S
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
prosece
<4337> 
V-PAD-2S
rhmasin
<4487> 
N-DPN
stomatov
<4750> 
N-GSN
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
So now
<06258>
, sons
<01121>
, listen
<08085>
to me, and pay attention
<07181>
to the words
<0561>
I speak
<06310>
.
HEBREW
yp
<06310>
yrmal
<0561>
wbysqhw
<07181>
yl
<0>
wems
<08085>
Mynb
<01121>
htew (7:24)
<06258>

NETBible

So now, sons, listen to me, and pay attention to the words I speak.

NET Notes

tn The literal translation “sons” works well here in view of the warning. Cf. KJV, NAB, NRSV “children.”

tn Heb “the words of my mouth.”