Proverbs 8:5

NETBible

You who are naive, discern wisdom! And you fools, understand discernment!

NIV ©

You who are simple, gain prudence; you who are foolish, gain understanding.

NASB ©

"O naive ones, understand prudence; And, O fools, understand wisdom.

NLT ©

How naive you are! Let me give you common sense. O foolish ones, let me give you understanding.

MSG ©

Listen, you idiots--learn good sense! You blockheads--shape up!

BBE ©

Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart.

NRSV ©

O simple ones, learn prudence; acquire intelligence, you who lack it.

NKJV ©

O you simple ones, understand prudence, And you fools, be of an understanding heart.


KJV
O ye simple
<06612>_,
understand
<0995> (8685)
wisdom
<06195>_:
and, ye fools
<03684>_,
be ye of an understanding
<0995> (8685)
heart
<03820>_.
NASB ©

"O naive
<6612>
ones
<6612>
, understand
<995>
prudence
<6195>
; And, O fools
<3684>
, understand
<995>
wisdom
<3820>
.
LXXM
nohsate
<3539> 
V-AAD-2P
akakoi
<172> 
A-NPM
panourgian
<3834> 
N-ASF
oi
<3588> 
T-NPM
de
<1161> 
PRT
apaideutoi
<521> 
A-NPM
enyesye {V-AMD-2P} kardian
<2588> 
N-ASF
NET [draft] ITL
You who are naive
<06612>
, discern
<0995>
wisdom
<06195>
! And you fools
<03684>
, understand
<0995>
discernment
<03820>
!
HEBREW
bl
<03820>
wnybh
<0995>
Mylyokw
<03684>
hmre
<06195>
Myatp
<06612>
wnybh (8:5)
<0995>

NETBible

You who are naive, discern wisdom! And you fools, understand discernment!

NET Notes

tn The imperative of בִּין (bin) means “to understand; to discern.” The call is for the simple to understand what wisdom is, not just to gain it.

tn Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment.