Ecclesiastes 10:11

NETBible

If the snake should bite before it is charmed, the snake charmer is in trouble.

NIV ©

If a snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.

NASB ©

If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.

NLT ©

It does no good to charm a snake after it has bitten you.

MSG ©

If the snake bites before it's been charmed, What's the point in then sending for the charmer?

BBE ©

If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power.

NRSV ©

If the snake bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.

NKJV ©

A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.


KJV
Surely the serpent
<05175>
will bite
<05391> (8799)
without enchantment
<03908>_;
and a babbler
<03956> <01167>
is no better
<03504>_.
{a babbler: Heb. the master of the tongue}
NASB ©

If
<518>
the serpent
<5175>
bites
<5391>
before being charmed
<3908>
, there
<369>
is no
<369>
profit
<3504>
for the charmer
<1167>
<3956>.
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
dakh
<1143> 
V-AAS-3S
o
<3588> 
T-NSM
ofiv
<3789> 
N-NSM
en
<1722> 
PREP
ou
<3364> 
ADV
qiyurismw
<5587> 
N-DSM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
estin
<1510> 
V-PAI-3S
perisseia
<4050> 
N-NSF
tw
<3588> 
T-DSM
epadonti {V-PAPDS}
NET [draft] ITL
If
<0518>
the snake
<05175>
should bite
<05391>
before it is charmed
<03908>
, the snake charmer
<03956>

<01167>
is in trouble
<03504>

<0369>
.
HEBREW
Nwslh
<03956>
lebl
<01167>
Nwrty
<03504>
Nyaw
<0369>
sxl
<03908>
awlb
<03808>
sxnh
<05175>
Ksy
<05391>
Ma (10:11)
<0518>

NETBible

If the snake should bite before it is charmed, the snake charmer is in trouble.

NET Notes

tn Heb “without charming.”

tn Heb “the master of the tongue.”

tn Heb “has no profit”; ASV, NAB, NRSV “there is no advantage.”