NETBible | One who quarries stones may be injured by them; one who splits logs may be endangered by them. |
NIV © |
Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them. |
NASB © |
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them. |
NLT © |
When you work in a quarry, stones might fall and crush you! When you chop wood, there is danger with each stroke of your ax! Such are the risks of life. |
MSG © |
Safety first: Quarrying stones is dangerous. Be alert: Felling trees is hazardous. |
BBE © |
He who gets out stones from the earth will be damaged by them, and in the cutting of wood there is danger. |
NRSV © |
Whoever quarries stones will be hurt by them; and whoever splits logs will be endangered by them. |
NKJV © |
He who quarries stones may be hurt by them, And he who splits wood may be endangered by it. |
KJV | Whoso removeth <05265> (8688) stones <068> shall be hurt <06087> (8735) therewith; [and] he that cleaveth <01234> (8802) wood <06086> shall be endangered <05533> (8735) thereby. |
NASB © |
He who quarries <5265> stones <68> may be hurt <6087> by them, and he who splits <1234> logs <6086> may be endangered by them.<5533> |
LXXM | exairwn <1808> V-PAPNS liyouv <3037> N-APM diaponhyhsetai <1278> V-FPI-3S en <1722> PREP autoiv <846> D-DPM scizwn <4977> V-PAPNS xula <3586> N-APN kinduneusei <2793> V-FAI-3S en <1722> PREP autoiv <846> D-DPM |
NET [draft] ITL | One who quarries <05265> stones <068> may be injured <06087> by them; one who splits <01234> logs <06086> may be endangered by them.<05533> |
HEBREW | Mb <0> Nkoy <05533> Myue <06086> eqwb <01234> Mhb <0> buey <06087> Mynba <068> eyom (10:9) <05265> |