NETBible | Furthermore, if two lie down together, they can keep each other warm, but how can one person keep warm by himself? |
NIV © |
Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone? |
NASB © |
Furthermore, if two lie down together they keep warm, but how can one be warm alone? |
NLT © |
And on a cold night, two under the same blanket can gain warmth from each other. But how can one be warm alone? |
MSG © |
Two in a bed warm each other. Alone, you shiver all night. |
BBE © |
So again, if two are sleeping together they are warm, but how may one be warm by himself? |
NRSV © |
Again, if two lie together, they keep warm; but how can one keep warm alone? |
NKJV © |
Again, if two lie down together, they will keep warm; But how can one be warm alone ? |
KJV | Again <01571>_, if two <08147> lie together <07901> (8799)_, then they have heat <02552> (8804)_: but how can one <0259> be warm <03179> (8799) [alone]? |
NASB © |
Furthermore <1571> , if <518> two <8147> lie <7901> down <7901> together they keep <2552> warm <2552> , but how <349> can one <259> be warm <2552> alone? |
LXXM | kai <2532> CONJ ge <1065> PRT ean <1437> CONJ koimhywsin <2837> V-APS-3P duo <1417> N-NUI kai <2532> CONJ yermh {A-NSF} autoiv <846> D-DPM kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM eiv <1519> N-NUI pwv <4459> ADV yermanyh <2328> V-APS-3S |
NET [draft] ITL | Furthermore <01571> , if <0518> two <08147> lie down <07901> together, they can keep <02552> each other warm <02552> , but how <0349> can one <0259> person keep warm by himself?<03179> |
HEBREW | Mxy <03179> Kya <0349> dxalw <0259> Mhl <0> Mxw <02552> Myns <08147> wbksy <07901> Ma <0518> Mg (4:11) <01571> |