NETBible | The fool folds his hands and does no work, 1 so he has nothing to eat but his own flesh. 2 |
NIV © |
The fool folds his hands and ruins himself. |
NASB © |
The fool folds his hands and consumes his own flesh. |
NLT © |
Foolish people refuse to work and almost starve. |
MSG © |
The fool sits back and takes it easy, His sloth is slow suicide. |
BBE © |
The foolish man, folding his hands, takes the flesh of his body for food. |
NRSV © |
Fools fold their hands and consume their own flesh. |
NKJV © |
The fool folds his hands And consumes his own flesh. |
KJV | The fool <03684> foldeth <02263> (0) his hands <03027> together <02263> (8802)_, and eateth <0398> (8802) his own flesh <01320>_. |
NASB © |
The fool <3684> folds <2263> his hands <3027> and consumes <398> his own flesh .<1320> |
LXXM | o <3588> T-NSM afrwn <878> A-NSM perielaben {V-AAI-3S} tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ efagen <2068> V-AAI-3S tav <3588> T-APF sarkav <4561> N-APF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | The fool <03684> folds <02263> his hands <03027> and does no work, so he has nothing to eat <0398> but his own flesh .<01320> |
HEBREW | wrvb <01320> ta <0853> lkaw <0398> wydy <03027> ta <0853> qbx <02263> lyokh (4:5) <03684> |
NETBible | The fool folds his hands and does no work, 1 so he has nothing to eat but his own flesh. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “the fool folds his hands.” The Hebrew idiom means that he does not work (e.g., Prov 6:10; 24:33). In the translation the words “and does no work” (which do not appear in the Hebrew text) have been supplied following the idiom to clarify what is meant. 2 tn Heb “and eats his own flesh.” Most English versions render the idiom literally: “and eats/consumes his flesh” (KJV, AS, NASB, NAB, RSV, NRSV, NJPS). However, a few versions attempt to explain the idiom: “and lets life go to ruin” (Moffatt), “and wastes away” (NEB), “and ruins himself” (NIV). |